2008-01-17, 18:49
  #1
Medlem
leonsedovs avatar
Ja, vad heter det egentligen? Har inte tillgång till ett uppslagsverk för stunden, men Google visar att "venezolanska" är något mer ovanligt. Både DN och Wikipedia använder båda formerna.

Kan det vara så att man säger "en venezolan" om en medborgare i Venezuela, men "venezuelanska författare", till exempel, eller tvärtom?
Citera
2008-01-17, 19:13
  #2
Medlem
Har hört "venezuelan" oftare än "venezolan". Nationalencyklopedin har bägge, med "venezuelan" som huvudvariant.

"Venezolan" kommer nog av att spansk betonad diftong "ue" blir "o" när stavelsen är obetonad. "Venezuela", men "venezolano".

Men som sagt, bägge är nog rätt på svenska.
Citera
2008-01-17, 22:06
  #3
Medlem
flesks avatar
Shit! Häftigt att jag och min flickvän diskuterade JUST detta med en "venezuelan" eller vad det nu heter, här om dagen.

Dock fick vi ingen klarhet.
Citera
2008-01-18, 11:16
  #4
Medlem
graFFes avatar
"Hon kommer från Venezuela"
Citera
2026-01-04, 18:30
  #5
Moderator
GreffueAnthoniuss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av leonsedov
Ja, vad heter det egentligen? Har inte tillgång till ett uppslagsverk för stunden, men Google visar att "venezolanska" är något mer ovanligt. Både DN och Wikipedia använder båda formerna.

Kan det vara så att man säger "en venezolan" om en medborgare i Venezuela, men "venezuelanska författare", till exempel, eller tvärtom?
Nekrobumpar denna tråd på förekommen anledning.

När jag läste spanska en gång i tiden så fick vi lära oss att det hette "venezolan" och "guatemaltek". Venezuelan och gutemalan var "gringo" och kolonialt/arrogant.

I alla fall sitter det kvar i mig och jag tycker det skorrar illa med detta ständiga "venezuelan". Hallå! Vi är inte från USA här utan har ett eget språk!
Citera
2026-01-04, 18:36
  #6
Medlem
diseuses avatar
Utrikes namnbok (tolfte upplagan, sida 168) har venezuelan respektive venezuelansk.

Det är också den stavning som förekommer i SAOL 14 (med anmärkningen ”hellre än venezolan”).
Citera
2026-01-04, 19:00
  #7
Moderator
GreffueAnthoniuss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av diseuse
Utrikes namnbok (tolfte upplagan, sida 168) har venezuelan respektive venezuelansk.

Det är också den stavning som förekommer i SAOL 14 (med anmärkningen ”hellre än venezolan”).
Jag vet men det skorrar. "Gringo".
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in