Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
En ansedd kafferostningsfirma hade häromåret en webbredaktör som inte
kunde skilja på italienska "caffè" och franska "café". Fel lutande accenter
är en styggelse för en kaffevän, för att inte säga fel antal f*ing fs.
Den som inte kan uttala espresso kan beställa Caffè Macchiato, förutsatt att
inte laktosintolerans sätter stopp eller motsatsen.
...och i stället svårligen misslyckas med att uttala
detta. Minst nittiofem svenskar av hundra vägrar ju acceptera att grafemkombinationerna /ch/ och /cch/ uttalas som hårt k på italienska.
I sakfrågan gäller att
expresso naturligtvis är en småfånig skvaderform. Vill man markera att man vet att det etymologiskt ska vara ett x där, som de barnspråkstalande italienarna inte fixar att uttala - och till skillnad från fransmännen dessutom fegt försöker dölja genom att fuska med stavningen också - kan man väl försvenska det till
expresskaffe.