Illa, men möjligen är you all ännu värre... Helst skall detta då uttalas på äkta sydstatsmaner såsom ya'all..
"Hey guys, gather up, I wanna take a picture of ya'all, can ya'all over there move in a litte closer..."
Amerikanska är på det stora hela ett fruktansvärt urlakat språk med idiotiska förenklingar och fula omskrivningar. Tacka vet jag britterna, de vet att utnyttja hela sin vokabulär.
Haha, den repliken får mig osökt att tänka på den klassiska äventyrsfilmen "The Gonnies", från mitten på 80-talet. Med den vanskapta killen och hans replik på sjörövarskeppet
Eftersom man på svenska inte är lika artig så kan jag ju säga att man spontant använder hör ni eller endast ni på svenska där engelskan använder "you guys".
You guys come here -- Hör ni kom hit!
Did you guys see that --Såg ni det där?
C'mon you guys -- Kom igen nu! / Kom nu! / Kommen nu!
Hey guys check it out -- Hej skåden! / Se på det här! / Se! / Skåda!
Ofta kan man till och med utelämna en svensk motsvarighet helt och hållet då svenskan inte tarvar sådana styggelser för att föra fram ett budskap.
Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!
Stöd Flashback
Swish: 123 536 99 96Bankgiro: 211-4106
Stöd Flashback
Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!