Ska göra en musikvideo till låten Heirate Mich av Rammstein och behöver lite hjälp med att analysera den. All hjälp mottages hjärtligt.
Här kommer en (inofficiell) engelsk översättning:
Det är mest dessa verserna jag har problem med att tyda:
Hjälp med detta uppskattas mycket. Idéer till musikvideon kan också komma till nytta.
Citat:
Mann sieht ihn um die Kirche schleichen
seit einem Jahr ist er allein
Die Trauer nahm ihm alle Sinne
schlaft jede Nacht bei ihrem Stein
Dort bei den Glocken schlaft ein Stein
und ich alleine kann ihn lesen
und auf dem Zaun der rote Hahn
ist seiner Zeit dein Herz gewesen
Die Furcht auf diesen Zaun gespiesst
geh ich nun graben jede Nacht
zu sehen was noch ubrig ist
von dem Gesicht das mir gelacht
Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
tagsuber lauf ich der Nacht hinterher
zum zweitenmal entkommst du mir
Heirate mich
Mit meinen Handen grab ich tief
zu finden was ich so vermisst
und als der Mond im schonsten Kleid
hab deinen kalten Mund gekusst
Ich nehm dich zartlich in den Arm
doch deine Haut reisst wie Papier
und Teile fallen von dir ab
zum zweitenmal entkommst du mir
Heirate mich
So nehm ich was noch ubrig ist
die Nacht ist heiss und wir sind nackt
zum Fluch der Hahn den Morgen grusst
ich hab den Kopf ihm abgehackt
seit einem Jahr ist er allein
Die Trauer nahm ihm alle Sinne
schlaft jede Nacht bei ihrem Stein
Dort bei den Glocken schlaft ein Stein
und ich alleine kann ihn lesen
und auf dem Zaun der rote Hahn
ist seiner Zeit dein Herz gewesen
Die Furcht auf diesen Zaun gespiesst
geh ich nun graben jede Nacht
zu sehen was noch ubrig ist
von dem Gesicht das mir gelacht
Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
tagsuber lauf ich der Nacht hinterher
zum zweitenmal entkommst du mir
Heirate mich
Mit meinen Handen grab ich tief
zu finden was ich so vermisst
und als der Mond im schonsten Kleid
hab deinen kalten Mund gekusst
Ich nehm dich zartlich in den Arm
doch deine Haut reisst wie Papier
und Teile fallen von dir ab
zum zweitenmal entkommst du mir
Heirate mich
So nehm ich was noch ubrig ist
die Nacht ist heiss und wir sind nackt
zum Fluch der Hahn den Morgen grusst
ich hab den Kopf ihm abgehackt
Här kommer en (inofficiell) engelsk översättning:
Citat:
People see him creeping around the church
he has been alone for a year
The sadness took away all his senses
he sleeps every night by her grave
There, by the bells sleeps a stone
and I alone can read it
and on the fence, the red rooster
who was your heart at that time
The fear skewered on this fence
I now go digging every night
to see what's left
of the face that smiled for me
There by the bells I spend the night
there between snails, a lonely animal
during the day I run after the night
you escape me for the second time
Marry me
With my hands I dig deep
to find what I missed so much
and as the moon was in its most beautiful dress
I kissed your cold mouth
I take you tenderly by the arm
but your skin rips like paper
and parts are falling off of you
you escape me for the second time
Marry me
So I take what's left
the night is hot and we are naked
cursedly the rooster greets the morning
I hacked off his head
he has been alone for a year
The sadness took away all his senses
he sleeps every night by her grave
There, by the bells sleeps a stone
and I alone can read it
and on the fence, the red rooster
who was your heart at that time
The fear skewered on this fence
I now go digging every night
to see what's left
of the face that smiled for me
There by the bells I spend the night
there between snails, a lonely animal
during the day I run after the night
you escape me for the second time
Marry me
With my hands I dig deep
to find what I missed so much
and as the moon was in its most beautiful dress
I kissed your cold mouth
I take you tenderly by the arm
but your skin rips like paper
and parts are falling off of you
you escape me for the second time
Marry me
So I take what's left
the night is hot and we are naked
cursedly the rooster greets the morning
I hacked off his head
Det är mest dessa verserna jag har problem med att tyda:
Citat:
The fear skewered on this fence
I now go digging every night
to see what's left
of the face that smiled for me
&
So I take what's left
the night is hot and we are naked
cursedly the rooster greets the morning
I hacked off his head
I now go digging every night
to see what's left
of the face that smiled for me
&
So I take what's left
the night is hot and we are naked
cursedly the rooster greets the morning
I hacked off his head
Hjälp med detta uppskattas mycket. Idéer till musikvideon kan också komma till nytta.