Nvm det senaste. Pratat med portugiser här och fått svar Väldigt lata när det gäller tal tydligen, men det underlättar bara för mig
I affären säger de "que saco?" och jag förstår innebörden, men på vilka andra sätt kan man använda que såhär? Eller vad exakt betyder "que saco?" om det går att översätta till svenska? Eller är det slang? Eller dialektalt?
Passar på att låna tråden lite och hoppas någon som kan portugiska har lust att hjälpa mig lite.
Så ifall någon kan hjälpa mig att höra vad han säger på olika ställen i låten skulle jag bli glad ? Först det som kommer absolut först, sen 00:50 säger han också någonting väldigt fort, 01:11 (precis efter "pego" kommer de nått typ [[DEJVA]]), 02:08 precis innan nossa nossa kommer igen & slutligen det han säger allra sist typ 02:38 in ... och för att ni ska veta exakt vad jag menar så har jag kollat tiderna på detta videoklippet, http://www.youtube.com/watch?v=hcm55lU9knw&ob=av3e Låten är btw Michel Tolós Ai Se Eu Te Pego
En gissning är att han ropar något till publiken? Fråga inte så noga varför jag undrar och tycker det är så viktigt, skulle ta för lång tid att förklara
Om ni ville skriva både vad han säger på portugiska och en översättning eller om ni inte riktigt vet, iaf vad ni tror!
Ordet »nossa« är nog en förkortning av »Nossa Senhora« dvs »Heliga Maria« – en lätt svordom.
De exakta variationerna i just det här framförandet kan jag inte svara på, men här är en något bearbetad maskin-översättning till engelska av standardtexten:
Holy Mary, Our Lady,
So you kill me
Oh if I'll get you (if I could have you)
Oh oh, if I'll get you
Delight, delight
So you kill me
Oh if I'll get you
Oh oh, if I'll get you
Saturday in the club
The crowd began to dance
And now the most beautiful girl
I took courage and began to speak
Our, our
So you kill me
Oh if I'll get you
Oh oh, if I'll get you
Delight, delight
So you kill me
Oh if I'll get you
Oh oh, if I'll get you
Saturday in the club
The crowd began to dance
And now the most beautiful girl
I took courage and began to speak
Our, our
So you kill me
Oh if I'll get you
Oh oh, if I'll get you
Delight, delight
So you kill me
Oh if I'll get you
Oh oh, if I'll get you
Holy Mary,
So you kill me
Oh if I'll get you
Oh oh, if I'll get you
Delight, delight
So you kill me
Oh if I'll get you
Oh oh, if I'll get you