2021-09-20, 20:08
  #1
Medlem
Jag kollade på Rapport och upptäckte något som jag inte tror förekom för några år sedan. När man intervjuar utländska personer så nöjer man sig inte med textremsa utan man tonar ner intervjuljudet och låter någon läsa upp det på svenska. När började det ofoget? (Extra kul blir det ju när den svenska texten läses upp med "nysvensk" brytning.)
Citera
2021-09-21, 19:07
  #2
Medlem
Demokraturdns avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Dynamitsmurf
Jag kollade på Rapport och upptäckte något som jag inte tror förekom för några år sedan. När man intervjuar utländska personer så nöjer man sig inte med textremsa utan man tonar ner intervjuljudet och låter någon läsa upp det på svenska. När började det ofoget? (Extra kul blir det ju när den svenska texten läses upp med "nysvensk" brytning.)
Bättre att det hörs vad de säger. Det uppfattas ändå bara som en del av "bruset" när det är bilder som flimrar förbi med pratande människor som inte hörs.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in