Citat:
The Chinese term xǐnăo (洗脑,literally "wash brain") was originally used to describe the coercive persuasion used under the Maoist government in China, which aimed to transform "reactionary" people into "right-thinking" members of the new Chinese social system.
The term punned on the Taoist custom of "cleansing / washing the heart / mind" (xǐxīn,洗心) before conducting ceremonies or entering holy places
Ordet kommer alltså från Kina under Mao, och är ursprungligen en ordlek eller hint om en tradition från religionen eller filosofin Taoismen/Daoismen.
Traditionen gick ut på att man skulle "rena hjärtat/sinnet" innan man deltog i ceremonier eller besökte heliga platser
https://en.wikipedia.org/wiki/Brainwashing
I väst tycks ordet brainwash ha börjat användas av en journalist i USA på 1950-talet i ett försök att förklara varför amerikanska soldater ibland kunde börja samarbeta eller gå över helt till Kina.
Den amerikanska militären började också använda uttrycket för att avfärda vissa amerikaners erkännanden om krigsbrott.
Jag betraktar ordet lite som substanslöst trams.
Folk slänger med det hit och dit så mycket att det lika väl kan betyda "Jag förstår inte varför du inte tycker samma sak som mig" eller "Jag har inga bra argument, så jag använder kognitiv dissonans för att bevara mitt ego genom att ignorera att jag har fel, och istället anklaga dig som person för någonting istället".
Är det inte typ mest fanatiker och foliehattar som använder ordet numera? Lite "jag är den enda smarta, alla i hela världen förutom jag är hjärntvättade" menar jag.