Citat:
Ursprungligen postat av
Hurt-Åke
Varför valde du just den engelska bibelöversättningen och inte den svenska?
Därför att det är enklare att bedriva språklig forskning på engelskans version.
Via programmet e-sword så får man tillgång till direkt översättning från den ursprungliga i detta fall Grekiskan.
Denna möjlighet finns inte för dom Svenska versionerna. Det finns helt enkelt mer information och forskning tillgänglig om man använder sig av engelska vid Bibelstudier, Engelska är språket som forskning bedrivs på i dessa internettider.
En annan orsak är, om du tar en bibel eller vilken bok som helst, äldre (tex 1700-tal) som är skriven på svenska så kommer det vara svårt att förstå vad som står skrivet, vårt språk har förändrats i en rasande takt och detta gör helt enkelt ålderdomlig svenska svårare att förstå än dito Engelska.
Engelskan har inte ändrats nämnvärt, här förstår man precis vad det står.
Nu är det ju Grekiskan och det ursprungliga ordet som är av intresse så egentligen spelar det ingen roll om du väljer engelska eller svenska, du får ändå gå tillbaka till Grekiskan om du vill forska om saken.
Etymologi forskning helt enkelt. Mycket enkelt, man forskar om ursprunget av ett ord och den riktiga betydelsen.