Citat:
Ursprungligen postat av
Goran2012
Jag förstod inte vad hon menade här. Kan någon översätta?
"Vi havde desværre et teknisk nedbrud midt i vidnets forklaring. Vidnet forklarede, at hende og Peter Madsen talte meget sammen om døden. Blandt andet talte de om, hvad der ville være den mest behagelige død: "Den mest behagelige død for Peter var, at man skulle lukkes inde i et rør med kattekillinger og nøgne kvinder og så skulle røret trilles rundt så langsom, at man ikke kunne falde i søvn og så skulle man dø af søvnmangel."
Google translate på engelska kanske kan hjälpa dig att förstå PM:s drömscenario om hur han skulle vilja dö..
Unfortunately, we had a technical breakdown in the middle of the testimony. The witness explained that her and Peter Madsen talked a lot about death. Among other things, they talked about what would be the most comfortable death: "Peter's most pleasant death was
to be sealed inside a tube of kittens and naked women, and the tube would be rolled around so slowly that one could not fall asleep and you should die of sleep deprivation.
Alltså instängd i en tub tillsammans med kattungar och nakna kvinnor samt att han inte. skulle tillåtas att somna (tuben skulle rullas hela tiden) så att han dog av sömnbrist..