Det är lättare att blanda ihop närbesläktade språk. Typ Polygloter som talar svenska o norska brukar ofta blanda upp dessa, vilket man ioförsig förstår.
Själv blandar jag ihop thailändskan med närbesläktade språk. Jag brukar också blanda ihop min brittiska engelska med amerikanska eller australiensisk engelska.
Det är i stridens hetta som det oftast händer, dvs när man talar med någon...men när man sitter själv o studerar språken är det lätt som en plätt att hålla rätt på allt.