2015-06-23, 19:53
  #1
Medlem
Hejsan! Jag funderar att öppna en hemsida, det är tänkt att vara en professionell hemsida. Dock avstannar utvecklingen just nu på grund av ekonomiska skäl. Jag behöver egentligen pengar att utveckla hemsidan. Det vill säga hyra en översättningsbyrå för att översätta innehållet i hemsidan till andra språk. Så jag tänkte, vore det en underbar idé att använda Google translate för att översätta hemsidans innehåll till flera språk? I alla fall som en tillfällig lösning. Vad innebär detta för hinder i så fall? Är det överhuvudtaget ett smart drag? Tack för svar!
Citera
2015-06-23, 19:55
  #2
Medlem
CyrusGNetWorks avatar
Vad ska det vara för språk på denna hemsida? Eller snarare vilka språk?
Citera
2015-06-23, 19:57
  #3
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av CyrusGNetWork
Vad ska det vara för språk på denna hemsida? Eller snarare vilka språk?
De cirka 100 största språken i världen. Mängden texter i varje språk är ungefär 50 st artiklar.
Citera
2015-06-23, 21:13
  #4
Medlem
EdwardStenhards avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Vanni
De cirka 100 största språken i världen. Mängden texter i varje språk är ungefär 50 st artiklar.

Behövs det verkligen så många språk?
Man kommer ju bra långt med engelska, franska, tyska, spanska, portugisiska, och ryska.
Sen om du siktar på den asiatiska marknaden så bör man ju komma långt på arabiska, hindi, mandarin och japanska.
Citera
2015-06-23, 21:18
  #5
Medlem
Protons avatar
Egna projekt --> Övriga utvecklingsfrågor
/Moderator
Citera
2015-06-24, 07:15
  #6
Moderator
vhes avatar
Om inte syftet med siten just är språk i sig så verkar det helt galet med så många språk. Väldigt få siter når ett genomslag i så många språkgrupper. Engelska plus möjligen ett nischspråk (andra kombinationer om du inte har väst som målgrupp) räcker alldeles utmärkt tills man fått ruljans nog att ett översättningsprojekt inte är en så stor grej längre.

Om syftet med siten är språk, så har jag svårt att tro att google translate skulle duga.
__________________
Senast redigerad av vhe 2015-06-24 kl. 08:06. Anledning: typo
Citera
2015-06-24, 17:15
  #7
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av vhe
Om inte syftet med siten just är språk i sig så verkar det helt galet med så många språk. Väldigt få siter når ett genomslag i så många språkgrupper. Engelska plus möjligen ett nischspråk (andra kombinationer om du inte har väst som målgrupp) räcker alldeles utmärkt tills man fått ruljans nog att ett översättningsprojekt inte är en så stor grej längre.

Om syftet med siten är språk, så har jag svårt att tro att google translate skulle duga.
Okej, följande språk då: spanska, franska, tyska, italienska, portugisiska, kinesiska samt svenska, norska och danska. Svenska och engelska versionen fixar jag på egen hand, eftersom jag är duktig på de båda språken. Med tiden, när pengarna rullar in, kan jag kvalitetssäkra andra språkversioner.

Det är tänkt att vara en sajt för reseinformation om ett specifikt land. Säger inte vilket land men har alltså inget att göra med språk.

Vad tycker ni om min idé?
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in