Citat:
Ursprungligen postat av
develi
Du greppar efter halmstrån.
Halmstrån? Om polisen kan använda oauktoriserade tolkar kan missförstånd uppstå.
Egen erfarenhet: Engelskspråkiga personer som lär sig svenska säger ofta en timme fel på klockslag. T.ex. kl 6:30 heter
half past six på engelska, eller ibland förkortat
half six. 6:30 blir då ofta
halv sex hos engelskspråkiga personer som kan hygglig svenska. Jag har ingen aning om samma problem uppstår vid översättning mellan svenska och litauiska, men jag har hört auktoriserade tolkar, och även personer med utländskt modersmål och som talar flytande svenskar göra misstag i tolkning. Så, en dålig tolk vid polisförhör kan ställa till problem.