Citat:
Ursprungligen postat av
sherlocksnake
Det var väl själva faen . Om du har en katt som blir påkörd av en bil och blir mosad ute på vägen
och du ska ta reda på det som blev kvar. Då skulle i alla fall jag säga att jag har tagit bort kvarlevorna efter katten.
Du säger väl bara att du tagit bort katten
Förstår inte vad du menar. Jag skulle säga att jag tagit bort kvarlevorna av katten.
Det finns en poäng i att "avhumanisera" referenser till en död kropp. Man talar om "Lisas kropp", inte "Lisa", man talar om "kattens kropp" inte "Misse". Kvarlevor antyder inte styckning eller något alls angående kroppens beskaffenhet. Visst, en kroppsdel är
också en kvarleva. Man begraver ibland
stoftet av en person även om det inte är frågan om kremering. Det handlar om
språkbruk. När det gäller djur talar vi också om "kadaver". Ibland är alla dessa ord bara synonymer till "lik". Men just kvarlevor är
bredare och kan, beroende på sammanhang, betyda kläder, dödsbo, smycken eller kroppsdelar, precis som det kan betyda en och endast en kropp, ett lik.
Således överanalyserar du på dålig grund. Ja, kroppen kan vara illa åtgången på flera sätt, den kan vara styckad. Det vet vi ingenting om, men ingenting tyder på att hon skulle vara styckad (etc). Om någon journalist skriver "kvarlevor" i en artikel så betyder det alltså ingenting.