2014-02-21, 09:45
  #1
Medlem
Hamnat i en häftig diskussion med många argumentationer angående om det heter MIN eller MITT skäggstubb, så vad säger ni? Motivera gärna svar!
Citera
2014-02-21, 09:46
  #2
Bannlyst
Mitt skäggstubb.
Citera
2014-02-21, 09:50
  #3
Medlem
Mitt skäggstubb tycker jag låter bättre.
Citera
2014-02-21, 09:50
  #4
Medlem
Min skäggstubb, mitt skägg. Din skäggstubb, ditt skägg.
Citera
2014-02-21, 10:11
  #5
Medlem
Uvins avatar
I mitt språk, och att döma av ordböcker även i standardspråket, heter det självklart "min skäggstubb", "skäggstubben". Dock förekommer det uppenbarligen att ordet böjs i neutrum. För att undersöka språkbruket kan man med fördel söka i en korpus: http://spraakbanken.gu.se/korp/

Neutrum:
skäggstubbet, 13 träffar
mitt skäggstubb, 1
ditt skäggstubb, 0
Summa: 14

Utrum:
skäggstubben, 185
min skäggstubb, 6
din skäggstubb, 3
Summa: 194

För att denna tråd ska ge någon relevant information får ni gärna skriva varifrån ni kommer, så att man möjligen kan kartlägga de olika böjningarna geografiskt.
Citera
2014-02-21, 10:13
  #6
Medlem
MASSAGATTIs avatar
Min skäggstubb

Motivering är väl nåt som inte behövs då det är rätt solklart.
Citera
2014-02-21, 10:41
  #7
Medlem
Scraps avatar
Min skäggstubb är det enda rätta. Hör helt enkelt att det låter bäst.
Citera
2014-02-21, 11:33
  #8
Medlem
egon2bs avatar
SAOB: STUBB ... r. l. m.

Alltså utrum. När man skördar korn kan man lämna lång stubb, som plöjs ner som växtnäring. Tvålfri skäggstubb är utmärkt gödning för krukväxter.
Citera
2014-02-21, 13:06
  #9
Medlem
Moltas666s avatar
Hade jag haft något skägg hade skägget varit mitt.

Dom gånger jag har skäggstubb är skäggstubben min.
Citera
2014-02-21, 13:56
  #10
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Uvin
...
För att denna tråd ska ge någon relevant information får ni gärna skriva varifrån ni kommer, så att man möjligen kan kartlägga de olika böjningarna geografiskt.
Utifrån geografi kan man konstatera att danskan vanligen behandlar skäggstubbarna i plural. Én mans skäggstubbar alltså.

DDO: “Han gnubbede sig på hagen, så det krattede i skægstubbene”.

På svenska talar man om én mans skäggstubb, om två mäns skäggstubber. A, B och C har olikfärgade skäggstubber: svart, röd respektive ljusgrå.

”The winner takes it all” — Vinnaren tar rubbet och stubbet (?)
Citera
2014-02-21, 15:19
  #11
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Utifrån geografi kan man konstatera att danskan vanligen behandlar skäggstubbarna i plural. Én mans skäggstubbar alltså.
Man kan konstatera att stubb även där är utrum, och att det alltså heter en stubb, stubben också på danska.

Citat:
DDO: “Han gnubbede sig på hagen, så det krattede i skægstubbene”.

På svenska talar man om én mans skäggstubb, om två mäns skäggstubber. A, B och C har olikfärgade skäggstubber: svart, röd respektive ljusgrå.
Åtminstone jag och SAOB har -ar-plural på stubb på svenska. SAOB anger en -er-plural som utdöd.

Citat:
”The winner takes it all” — Vinnaren tar rubbet och stubbet (?)
Nä. Vinnaren tar rubbet och stubben. Det är säkerligen just därför som det artikellösa uttrycker rubb och stubb har blivit allenarådande.
Citera
2014-02-21, 15:22
  #12
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av bknn
Hamnat i en häftig diskussion med många argumentationer angående om det heter MIN eller MITT skäggstubb, så vad säger ni? Motivera gärna svar!
För att något förtydliga egon2b, så säger alltså Svenska Akademins ordbok med sitt kryptiska r l. m under uppslagsordet STUBB att det heter min skäggstubb.
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in