2012-03-02, 16:01
  #1
Medlem
Tror en stor del av debatten är onödig och mest grundar sig på missförstånd.
För att göra debatten lättare förslår jag att alla hjälper till att översätta
feministiska uttryck till svenska efterhand som vi vinner klarhet.

Jag börjar och är säker på att mycket bättre och mer givande
översättningar kan komma.


Feministen säger <=> Feministen menar


Jag är ingen feminist,
men.. <=> Jag är feminist.

Nu är ju inte jag något
fan av Sahlin. <=> Jag är radikal-feminist!

Kvinnor får lägre lön
för samma jobb. <=> Kvinnor får lägre lön.

Det är ALDRIG rätt
att använda våld. <=> En man får inte ge en kvinna en örfil

när ni säjer så så
degraderar ni hela
det manliga könet. <=> Kvinnor är bättre än män så allt jag säger stämmer.

nu är jag inte en
sådan flicka. <=> Jag är precis en sådan flicka.
Citera
2012-03-02, 18:08
  #2
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av ManManne
Tror en stor del av debatten är onödig och mest grundar sig på missförstånd.
För att göra debatten lättare

'Min motståndare menar egentligen' betyder 'jag klarar inte av att bemöta argumenten, utan måste anfalla halmgubbar'.
Citera
2012-03-02, 21:00
  #3
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Orden
'Min motståndare menar egentligen' betyder 'jag klarar inte av att bemöta argumenten, utan måste anfalla halmgubbar'.

Ok, ta gärna det hållet också. Finns nog en del träffande.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in