2011-11-28, 23:07
  #1
Medlem
f---ps avatar
Känner några killar från Värmland, och dom båda skriver och säger "blygt" hela tiden.
VAFAAN MENAR DOM MED DETTA?
Hoppas någon värmlänning eller annan vänlig själv kan klargöra detta för mig, tack.
Citera
2011-11-28, 23:10
  #2
Medlem
sphinxen_111s avatar
ha ha! ja det är ungefär samma sak som att säga " Ja det var inte dåligt" " Ja, han/hon är inte dålig på att köra bil" Många värmlänningar säger på sitt språk " Ja han är fan inge blyg på att köra bil" osv...
Citera
2011-11-28, 23:19
  #3
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av sphinxen_111
ha ha! ja det är ungefär samma sak som att säga " Ja det var inte dåligt" " Ja, han/hon är inte dålig på att köra bil" Många värmlänningar säger på sitt språk " Ja han är fan inge blyg på att köra bil" osv...

Stämmer!
Citera
2011-11-28, 23:19
  #4
Medlem
f---ps avatar
Haha då fattar jag! Tack!
Citera
2011-11-28, 23:48
  #5
Medlem
Sourons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av f---p
Känner några killar från Värmland, och dom båda skriver och säger "blygt" hela tiden.
VAFAAN MENAR DOM MED DETTA?
Hoppas någon värmlänning eller annan vänlig själv kan klargöra detta för mig, tack.

Blygt hörde jag senast för flera år sen... Var är killarna du känner ifrån egentligen?


Nuförtiden används uttryck som: "tölig", "dretbet", och "pölsa edition"
Ingen aning om varför tror det är ett pack Hagforsingar som sitter och kommer på massa sorgliga ord de kan använda... Se smala Sussie så fåru se värmlann från dess allra töliaste sida
Citera
2011-11-29, 00:01
  #6
Medlem
f---ps avatar
Dom är från hagfors hahaha!
Citera
2011-11-29, 00:59
  #7
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av sphinxen_111
ha ha! ja det är ungefär samma sak som att säga " Ja det var inte dåligt" " Ja, han/hon är inte dålig på att köra bil" Många värmlänningar säger på sitt språk " Ja han är fan inge blyg på att köra bil" osv...
Säger de kanske till och med »Hon är inge blyger på att läsa karta«? Om Tina Thörner till exempel.

Adjektivet »blyger« har betytt mjuk/blöt i fornsvenskan och är belagt till 1300-talet. Konstruktioner som »inte dålig« och »inte blyg[er]« är klassiska underdrifter. Det är inte bara i engelsk miljö man har använt "understatements".

Följande variant kan man nog höra över stora delar av Sverige, när någon har fakturerat saftigt. Här är »blyg« snarast en kortform av »blygsam«:
Den du, han är inte blyg när det gäller att ta betalt.
På rikssvenska stavar man/vi värmländska med ett d, men det d:et hörs förstås inte på västsvensk rikssvenska som jag talar till vardags.
__________________
Senast redigerad av egon2b 2011-11-29 kl. 01:16.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in