Staden Trondheim hette på tyska tidigare Drontheim, vilket är helt logiskt sett till den högtyska ljudskridningen (Þ -> d och d -> t). Jag har också sett några andra ortnamn som det här gäller för. Tyvärr kan jag inte dra mig till minnes vilka, men fler finns det, som jag tänker leta upp-
Nu till själva frågan. Trondheim hette Nidaros fram till 1400-talet, vilket torde vara ganska lång tid efter att ovannämnda ljudskridningar slutat gälla. Har tyskarna medvetet strävat efter att, så att säga, korrigera namnen efter tyska ljudlagar, eller kommer namnet ifrån att trönderna var kända i Tyskland tidigare som die Drönter/die Dronten eller liknande?