2011-06-16, 12:46
  #1
Medlem
Hej. någon som kan några fler tungvrickare?
Jag kan bara dessa tre.
  1. sex laxar i en laxask
  2. ett kvistfritt kvastskaft
  3. packa pappas kappsäck
Såg att det hamna i fel ämne, skulle in i humor tänkte jag. Kan MOD flytta tack?
Citera
2011-06-16, 13:14
  #2
Medlem
EfterBlivandes avatar
Sju skönsjungande sjuksköterskor skötte sjuttiosju sjösjuka sjömän på skeppet "Shanghai".

Barbros bror badade bara i Barsebäck.

Pappa hänger upp hinkar i taket.

Ställ stället i ställ-stället i stallet istället.

Sex vaxade laxar i en vaxad laxask.

Har några fler.
Citera
2011-06-16, 13:23
  #3
Medlem
Mys-Hitlers avatar
Västkustsk hästkusksits...
Citera
2011-06-17, 01:09
  #4
Medlem
EvilTouchs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Mys-Hitler
Västkustsk hästkusksits...
Jag brukar inte ha några som helst problem med t ex de som TS skrev, men den här var bannemig för mycket för mig!
Citera
2011-06-17, 01:55
  #5
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Mys-Hitler
Västkustsk hästkusksits...

Här blev det fatal seriekrock i hela käften. Helt omöjligt för min del.
Citera
2011-06-17, 01:57
  #6
Medlem
Chopinowskis avatar
Ingen egentlig tungvrickare men jag har alltid haft svårt att uttala ordet teststatistika, iaf snabbt.
Citera
2011-06-17, 05:40
  #7
Medlem
Annas ananas ar nan annans ananas. (har inte svenska bokstaver).
Citera
2011-06-17, 09:27
  #8
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Mys-Hitler
Västkustsk hästkusksits...

Den var fan inte lätt!
Citera
2011-06-17, 10:25
  #9
Moderator
evilhoneys avatar
Kultur-->Språk
//mod
Citera
2011-06-17, 11:16
  #10
Medlem
tempeZZts avatar
Några engelska:

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
Did Peter Piper pick a peck of pickled peppers?
If Peter Piper Picked a peck of pickled peppers,
Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

She sells seashells by the seashore.
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I'm sure she sells seashore shells.

Red lorry, yellow lorry.

Which wristwatches are Swiss wristwatches?

How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?
He would chuck, he would, as much as he could,
And chuck as much as a woodchuck would
If a woodchuck could chuck wood.

Unique New York.

Many an anemone sees an enemy anemone.

Freshly-fried flying fish.

She stood on the balcony,
inexplicably mimicking him hiccoughing,
and amicably welcoming him home.

Imagine an imaginary menagerie manager
imagining managing an imaginary menagerie.

The epitome of femininity.

A skunk sat on a stump and thunk the stump stunk,
but the stump thunk the skunk stunk.

Greek grapes.
Citera
2011-06-17, 11:43
  #11
Medlem
Qu’un chasseur sachant chasser sache chasser sans son chien!
Citera
2011-06-17, 14:28
  #12
Medlem
Detvardåsjälvas avatar
Eftersom vi verkar tillåta andra språk kan jag slänga in en polsk variant:

W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie i Szczebrzeszyn z tego słynie. Wół go pyta: "Panie chrząszczu, po cóż pan tak brzęczy w gąszczu?"

Här är uttalet. Säg det snabbt fyra gånger utan att slinta med tungan.
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in