2004-10-09, 15:06
  #1
Medlem
nachos avatar
Jag var inne på McDonalds idag och frågade vad en El Maco var för nåt. Fick till svar att det är ungefär som en McFeast fast med salsasås.Tycker ni det är god svenska att säga salsasås?
Citera
2004-10-09, 15:08
  #2
Medlem
nasty.s avatar
Ja.

Varför inte?
Citera
2004-10-09, 19:47
  #3
Medlem
haloklins avatar
Det är ju inget fel rent språkligt, men det låter riktigt puckat.
Citera
2004-10-09, 19:54
  #4
Medlem
noirs avatar
Ser heller inget större fel i det, vilket ord skulle du använda istället nacho?
Citera
2004-10-10, 00:19
  #5
Medlem
nachos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av noir
Ser heller inget större fel i det, vilket ord skulle du använda istället nacho?

Alternativet är att säga salsa helt enkelt. Salsa betyder sås på spanska. Så att säga salsasås blir som att säga såssås.
Citera
2004-10-10, 13:17
  #6
Medlem
Enders avatar
Citat:
Ursprungligen postat av nacho
Alternativet är att säga salsa helt enkelt. Salsa betyder sås på spanska. Så att säga salsasås blir som att säga såssås.

Här finns en viss likhet med "IT-teknologi".
Citera
2004-10-10, 14:05
  #7
Medlem
Mx2000s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Ender
Här finns en viss likhet med "IT-teknologi".

Även: CD-skiva! Salsasås tycker jag låter helt ok!
Citera
2004-10-10, 14:07
  #8
Medlem
Egentligen är en salsa snarare en okokt röra... till skillnad mot en sås. I alla fall om man ska tro min mexikansk-amerikanska arbetskamrat. Så då borde man ju kunna säga salsasås om den kokas.

Virrigt värre
Citera
2004-10-10, 22:06
  #9
Medlem
prettygirls avatar
Exakt denna diskussion kom upp för ett tag sen då en upprörd kusin hade överhört ett par be om "naan-bröd" på en indisk restaurang.

Nan betyder ju bröd, så återigen, är det som att säga bröd-bröd.

Beror väl på om man är språkliberal eller ej.
Citera
2004-10-17, 05:58
  #10
Medlem
XeroXs avatar
Och varför skulle en svensk person veta att naan betyder bröd?
Ska det vara imponerande att kunna hindi eller?
Citera
2004-10-17, 07:02
  #11
Medlem
Meazurys avatar
Personligen så skulle jag tycka att världen skulle vara mycket tråkigare om man inte skulle kunna beställa bröd-bröd eller sås-sås när man går på restaurang.

PS. Reklamen för El Maco som gick på TV för flera år sedan var jättebra.
Den som är nu är så att säga o-bra. Tack för mig.
Citera
2004-10-19, 17:53
  #12
Medlem
eantrs avatar
Nu kanske man inte ska bli alltför indignerad över, eller upphöja till språkligt rättesnöre, det som 17-åriga väteperoxidbrudar som har hoppat av gymnasiet för att tjäna minimilön på McDonalds säger.

Har ni förresten fler exempel på liknande tautologier?

Hörde om några mexare som blev upprörda över att El Maco-reklamen byggde på deras hjälte Zapata.

Snackar vi hindi så vet vi förresten att IT inte betyder informationsteknologi utan India Tomorrow.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in