2004-08-20, 11:22
  #1
Medlem
Sitter med ett par svenska meningar som jag gärna skulle vilja få hjälp med att översätta till finska. Meningarna lyder:

"Förvaras frostfritt"
"Inga speciella åtgärder nödvändiga"
"Stabil i minst två år"

Tack på förhand!
Citera
2004-08-20, 16:27
  #2
Medlem
P3RK3L3s avatar
Såhär kanske?

1. Säilytettävä pakastumattomana


2. Erityiset toimenpiteet tarpeettomat


3. Vakaa* vähintään kaksi vuotta


*Stabiili går nog också att använda


I mening 1. är jag lite osäker på "frostfri" men jag konstruerade ordet i analogi med "rostfri".

Lycka till!

PS. Vad ska du ha översättningen till förresten? Om det är en produkt som ska lanseras så borde du kolla upp formuleringar med nån myndighet så att det inte blir nåt fel. DS.
Citera
2004-08-20, 17:22
  #3
Medlem
Man tackar något så enormt!

Ska ha det till säkerhetsdatablad till kemprodukter, men just de här meningarna behöver inte vara enligt någon speciell mall, man får skriva lite som man vill så länge det tydligt framgår vad man menar.

Tack igen!
Citera
2004-08-20, 19:03
  #4
Medlem
P3RK3L3s avatar
No probs!

Jag jobbar också med kemi och skulle lätt ha förstått vad som menades om texten ovan stod i nån säkerhetsföreskrift. Så det e nog lugnt.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in