2004-08-15, 15:10
  #1
Medlem
colds avatar
Den som klarar av denna översättning är jävlit bra:

Sugklocka. Översätt det till engelska!
Citera
2004-08-15, 15:44
  #2
Medlem
Secs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av cold
Den som klarar av denna översättning är jävlit bra:

Sugklocka. Översätt det till engelska!

Skitlätt ju..."suckclock"
Citera
2004-08-15, 15:46
  #3
Medlem
colds avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Sec
Skitlätt ju..."suckclock"

är du säker på det??
Citera
2004-08-15, 15:50
  #4
Medlem
onemans avatar
Antar att du menar en sån man har vid förlossningar. Då är det engelska uttrycket "suction cap".
Citera
2004-08-15, 15:54
  #5
Medlem
Ruskigbusss avatar
Nja - jag tror du får ta ordet "suction" med i uttrycket.

T ex är
sugpump = suction pump
sugrör=suction pipe

däremot är
sugskål=sucking-disc, sucker

enligt min Norstedts.

Sen kan man ju googla också

Citat:
Ursprungligen postat av Olivias lexikon
Sugklocka, förlossning med; - Vacuum extraction
Sugklocka - Suciton cup

http://resare.com/lexikon/
Citera
2004-08-15, 15:58
  #6
Medlem
colds avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Ruskigbuss
Nja - jag tror du får ta ordet "suction" med i uttrycket.

T ex är
sugpump = suction pump
sugrör=suction pipe

däremot är
sugskål=sucking-disc, sucker

enligt min Norstedts.

Sen kan man ju googla också



http://resare.com/lexikon/
tackar
Citera
2004-08-15, 16:02
  #7
Medlem
Ruskigbusss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av cold
tackar

Det var så lite så.

Lägg märke till att hon har skrivit fel i sitt lexikon.

Svaret är alltså:

Suction cup.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in