2010-12-14, 16:43
  #1
Medlem
"Per portarlo via dalla Ro*ma a parametro zero gli sono state fatte proposte di quattro milioni euro"

Förstår inte meningen, (har försökt använt översättningssidor"). Sammanhanget är att få en fotbollsspelare att stanna i Roma men "parametro zero"?

Seriösa svar mottages tacksamt!
Citera
2010-12-14, 16:47
  #2
Medlem
SadHappyFaces avatar
"Att ta bort honom på en fri transfer från Roma, förslag har gjorts av fyra miljoner euro"

Prova google translate
Citera
2010-12-14, 16:59
  #3
Medlem
Topppis avatar
"fotboll är världens tråkigaste sport, och borde förbjudas"

talar flytande.
Citera
2010-12-14, 16:59
  #4
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av SadHappyFace
"Att ta bort honom på en fri transfer från Roma, förslag har gjorts av fyra miljoner euro"

Prova google translate
Ja för "Att ta bort honom på en fri transfer från Roma, förslag har gjorts av fyra miljoner euro" är ju en lysande förståelig mening...
Citera
2010-12-14, 17:21
  #5
Medlem
Jo, alltså ni är inne på rätt spår. Jag känner inte till uttrycket "parametro zero" men efter att ha kollat runt lite så betyder det utgående kontrakt, alltså i princip bosman. Isåfall lyder meningen "Det har getts bud på fyra miljoner för att lösa honom från sitt utgående kontrakt (ej ordagrant)". Alltså, klubben behöver betala ersättning för att lösa honom tidigare från kontraktet. Men det är ju ingen övergångssumma utan en kompensationssumma.

Min översättning var rätt förutsatt att jag förstått "parametro zero" rätt Vilket jag tror.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in