2010-10-20, 13:29
  #1
Medlem
Jag just skrivit klart min bok och är, om man får säga det själv extremt nöjd. Har jobbat med den här boken i över två år och arbetat om den till perfektion.

Nu vill jag publicera den men vet inte hur jag ska göra. Jag har skrivit den på svenska och borde ju egentligen skicka in den till ett svenskt bokförlag men jag är orolig över att den inte ska få nog publicitet då. Visst, är boken bra och säljer så kvittar det vilket språk den är skriven på. Men tänk på t.ex. Jan Guillou som har publicerat böcker på många olika språk men fortfarande inte kommer i närheten av t.ex. Stephenie Meyer, Dan Brown och J.K Rowling när det kommer till sålda upplagor. Beror detta på att svenska bokförlag inte har möjlighet att ge böckerna den publicitet som krävs?

Borde jag översätta min bok till engelska och försöka ge ut den via ett engelsk bokförlag?
Jag är bra på engelska men tvivlar på att jag är i närheten så bra som en översättare är. Borde man betala en översättare till att översätta boken, hur gör man det och vad kostar det?

Kort sagt, ska jag ge ut boken i Sverige och hoppas på att bokförlagen ger den publicitet eller översätta den till engelska, ge ut i england och på en gång få en bredare publik?

Är det svårare att ge ut en bok i england än i sverige? Jag och de som har läst boken tror verkligen på den och tror att den kan ge hem hos många. Kanske inte som Harry Potter men ändå.


Jag har än så länge bara skrivit den första boken (när jag kommit halva den insåg jag att hela berättelsen aldrig skulle få plats i en bok) och tror att det kommer att krävas 2 eller tre böcker för att få plats med hela historien. Första boken består av 120.000 ord (tror den som färdigtryckt bok blir ca 450-500 sidor.). Boken är en fantasybok som passar för äldre tonåringar (finns en hel del blod och våld med samtidigt som sex nämns så jag tror att människor i 15-25 årsåldern passar bäst) och yngre vuxna.

Hjälp mig! Vill ju få ut boken nu!
Citera
2010-10-20, 14:23
  #2
Medlem
Defunctuss avatar
Publiserar du den på engelska får du en bredare publik och vem fan bryr sig om att bli känd i sverige när hela världen existerar
Citera
2010-10-20, 14:26
  #3
Medlem
Klastrulss avatar
Få inte hybris: Publicera på svenska. Om boken är så bra som du tror så kan den översättas i nästa steg.
Citera
2010-10-20, 17:12
  #4
Medlem
K9Devils avatar
Det är inte de svenska förlagen som är ansvariga för utlandslanseringar. Det ett svenskt förlag köper av dig som författare är rätten att ge ut verket på svenska, i Sverige och i den form som har avtalats i kontraktet.

Bästa sättet att säkerställa ett brett genomslag i många länder (förutsatt att boken är så bra som du säger) är att skaffa sig en agent. En litterär agent väljer ut vilka förlag i utlandet som kan tänkas passa din bok, och pitchar boken till dem på de stora internationella bokmässorna i London, Frankfurt o.s.v. Nuförtiden kan man även som debutant vända sig till en agentur, som sedan då väljer vilka svenska förlag som skulle kunna vara intresserade/intressanta åt dig.

Så. Googla litterär agentur och börja med att ta kontakt med en sådan, blir mitt råd. Blir din bok utgiven i Sverige och några utländska förlag sedan är intresserade och köper rättigheterna via din agent så är det det utländska förlaget som står för översättning, marknadsföring, distibution etc i det landet.
Citera
2010-10-20, 18:12
  #5
Medlem
Tack för svaren!
Det finns ingen fördel alls med att översätta boken till engelska och ha en engelsk agent?
Citera
2010-10-20, 18:52
  #6
Medlem
Palahniuks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Geijser
Tack för svaren!
Det finns ingen fördel alls med att översätta boken till engelska och ha en engelsk agent?

Nej, om den nu är så jävla bra lär den klara sig bra på svenska för att sedan översättas på flera språk.
Citera
2013-11-02, 22:52
  #7
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Geijser
Tack för svaren!
Det finns ingen fördel alls med att översätta boken till engelska och ha en engelsk agent?

Tänkte bara höra hur det har gått och om du fått din bok publicerad? Blev den utgiven alls och i så fall på vilket språk?

Och inte minst, om det nu är utgiven, vad heter boken? =)
Citera
2013-11-20, 12:34
  #8
Medlem
Som svensk är det helt klart en fördel att ge ut boken på svenska. Engelskspråkiga förlag kommer inte att nappa bara för att du har skrivit på engelska, det är svårt som det är för inhemska författare. Dessutom läser de flesta svenskar böcker på svenska. Aldrig några utländska författare som är i närheten av de svenska när det kommer till försäljning i Sverige, med undantag för riktiga hittar och nobelpris.
Citera
2013-11-20, 12:36
  #9
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Defunctus
Publiserar du den på engelska får du en bredare publik och vem fan bryr sig om att bli känd i sverige när hela världen existerar

Det är bara omöjligt att få ut boken på det sättet du skriver. Ska han publicera boken själv eller?
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in