2010-09-10, 23:09
  #1
Medlem
Troians avatar
En underrubrik på Expressen.se:

Citat:
JUST NU: Nattklubben i Sydamerikas golv rasade samman Två unga kvinnor dog och 25 personer skadades - olycksorsaken okänd.

Kan man verkligen säga så? Alltså, jag tycker det låter som att det finns en nattklubb i Sydamerikas golv?

Stött på detta fenomen tidigare.
Citera
2010-09-10, 23:13
  #2
Medlem
Frågan är inte om man kan utan om det är korrekt :P
Citera
2010-09-10, 23:24
  #3
Medlem
Verdess avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Googleone
Frågan är inte om man kan utan om det är korrekt :P

Living on the edge :P Rätta en mod så där.

Nej man ska inte skriva sådär. Fel fel fel fel, dock är det lätt hänt om man har bråttom och inte tänker igenom texten. Vänta ett par minuter så har dom nog rättat till texten
Citera
2010-09-10, 23:35
  #4
Medlem
Kryžininkass avatar
Gruppgenitiv är ordet.
Citera
2010-09-10, 23:37
  #5
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Verdes
Living on the edge :P Rätta en mod så där.

Nej man ska inte skriva sådär. Fel fel fel fel, dock är det lätt hänt om man har bråttom och inte tänker igenom texten. Vänta ett par minuter så har dom nog rättat till texten

Även en mod borde ha humor
Citera
2010-09-11, 00:31
  #6
Medlem
Dingbatss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Googleone
Frågan är inte om man kan utan om det är korrekt :P
Nej, det är en väldigt ointressant fråga. "Korrekt" har ingen bra definition när det kommer till språk.

Sant är däremot att så kallade gruppgenitiver är vanligt förekommande i svenskan och inget man vanligtvis höjer på ögonbrynen åt. "En i min klass lillasyster" är knappast något som man reagerar på.

I tidningstext och andra formellare sammanhang ses det ofta som lite ofint, men det är av sociala och historiska orsaker, det har ingenting med språket i sig att göra. Det skulle lika gärna kunna vara tvärtom.

I just det här fallet kunde man kanske tycka att en konstruktion med preposition, typ "golvet på nattklubben i Sydamerika", vore tydligare, i och med att s-genitiver oftare används med animata possessorer än inanimata och att skriften inte har något sätt att uttrycka de små skillnader i uttal som i tal skulle göra meningen lättförståelig.
Citera
2010-09-11, 01:53
  #7
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Dingbats
I just det här fallet kunde man kanske tycka att en konstruktion med preposition, typ "golvet på nattklubben i Sydamerika", vore tydligare, i och med att s-genitiver oftare används med animata possessorer än inanimata och att skriften inte har något sätt att uttrycka de små skillnader i uttal som i tal skulle göra meningen lättförståelig.
Det hade varit väsentligt bättre. Också 1700-talets sätt att lösa det hela på, nattklubbens golv i Sydamerika hade nog varit bättre här också för en nutida språkkänsla. Och kvastskaftsvarianten nattklubbens i Sydamerika golv låter ju visserligen som Grönköpings Veckoblad, men det är ingen tvekan om vad som menas.
Citera
2010-09-11, 09:59
  #8
Medlem
JaneCs avatar
Jag tycker att "Den sydamerikanska nattklubbens golv ..." känns som det definitiva förstahandsvalet. Även om en sydamerikansk nattklubb rent tekniskt sett inte måste ligga i Sydamerika.
Citera
2010-09-12, 01:04
  #9
Medlem
Deksters avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Och kvastskaftsvarianten nattklubbens i Sydamerika golv låter ju visserligen som Grönköpings Veckoblad, men det är ingen tvekan om vad som menas.

Man kan också dubblera genitivet (även om det inte är att rekommendera). Ett autentiskt citat från nätet: "Jag och Alexandra var på McDonalds och försökte hjälpa Anton att få tjejens i kassans nummer, hon ville inte ge ut d..;P"
Citera
2010-09-12, 10:36
  #10
Medlem
Uncle Dukes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Det hade varit väsentligt bättre. Också 1700-talets sätt att lösa det hela på, nattklubbens golv i Sydamerika hade nog varit bättre här också för en nutida språkkänsla. Och kvastskaftsvarianten nattklubbens i Sydamerika golv låter ju visserligen som Grönköpings Veckoblad, men det är ingen tvekan om vad som menas.

nattklubbens golv i Sydamerika låter dock mer som om nattklubben har flera golv, men att det är golvet i Sydamerika som åsyftas.

Citat:
Ursprungligen postat av JaneC
Jag tycker att "Den sydamerikanska nattklubbens golv ..." känns som det definitiva förstahandsvalet. Även om en sydamerikansk nattklubb rent tekniskt sett inte måste ligga i Sydamerika.

Håller med.
Citera
2010-09-12, 22:04
  #11
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av JaneC
Jag tycker att "Den sydamerikanska nattklubbens golv ..." känns som det definitiva förstahandsvalet. Även om en sydamerikansk nattklubb rent tekniskt sett inte måste ligga i Sydamerika.
Nä, det måste den ju inte. Minns Lindemans nattklubb El Trocadero...

Men visst är det den ledigaste svenskan.
Citera
2010-09-12, 22:05
  #12
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Uncle Duke
nattklubbens golv i Sydamerika låter dock mer som om nattklubben har flera golv, men att det är golvet i Sydamerika som åsyftas.
Sant, men sannolikheten för att det skulle förhålla sig i enlighet med den tolkningen är nog i vanliga fall att betrakta som försumbar... Det var ju alltså precis så man sa för tvåhundra-tvåhundrafemtio år sedan - utan att missförstå varandra.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in