2010-07-12, 09:13
  #1
Medlem
Om ni fick importera andra skandinaviska ord till svenska, vilka hade ni gått på?

Ett par av mina val:

Torden/tordön (åska) - Ett gammalt fint fornnordiskt ord som förtjänar att konkurrera ut tråkiga gamla "åska". Blir inte mycket mer målande än så här. Och det finns väl redan i gammal svenska?

Rolig (lugn) - Den självklara motsatsen till orolig. Jämför även med ro. Blir väl inte mer logiskt än så?
Citera
2010-07-12, 10:39
  #2
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Gorm Den Gamle
... Torden/tordön (åska) - Ett gammalt fint fornnordiskt ord som förtjänar att konkurrera ut tråkiga gamla "åska". ...
Danska "lyn" med försvenskningen »lynn« = åskblixt kan väl vara en bubblare. Vi säger ibland att blixtarna ljungar, och ljungeld för blixt finns i ordboken. Både Vera Lynn och Loretta Lynn skrivs -nn så det kan väl vi göra också. Dock har vi något av ett dilemma med genus på »lynn«. Dansk "lyn" är neutrum.

– Vivans lynne växlade, ett utbrott kunde komma som ett lynn från klar himmel.
__________________
Senast redigerad av Egon3 2010-07-12 kl. 11:08.
Citera
2010-07-12, 12:03
  #3
Medlem
Käg Malaxs avatar
Kæreste och kjæreste tycker jag är bättre ord än pojkvän och flickvän för folk som har ett förhållande utan att ha några formella band. De svenska orden låter småfåniga, särskilt när man använder dem om äldre personer. Käresta och käraste finns ju men används väl knappt. Ett könsneutralt käraste vore bäst.

http://da.wikipedia.org/wiki/K%C3%A6reste
http://no.wikipedia.org/wiki/Kj%C3%A6reste
Citera
2010-07-12, 14:03
  #4
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Käg Malax
... Ett könsneutralt käraste vore bäst.

http://da.wikipedia.org/wiki/Kæreste
http://no.wikipedia.org/wiki/Kjæreste
+1

Undrar hur klimatet är för att övertala danskar och norrmän till att använda ä och ö efter tysk och svensk modell.
Citera
2010-07-13, 11:41
  #5
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Gorm Den Gamle
Rolig (lugn) - Den självklara motsatsen till orolig. Jämför även med ro. Blir väl inte mer logiskt än så?

+1

Det skånska adverbet "nim, nimt" i betydelsen enkelt, smidigt; som engelskans "nimble".
Citera
2010-07-13, 12:44
  #6
Medlem
Slik, 'sådan', borde få en renässans.
Citera
2010-07-13, 13:49
  #7
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av lifswiljan
... Det skånska adverbet "nim, nimt" i betydelsen enkelt, smidigt; som engelskans "nimble".
Adjektiv, tillika adverb för formen »nimt« om man skall vara noga. I höjd med Varberg har de längre adjektivformerna »nimmen« / »nimm« noterats med stavningen »nimm« analogt med lamm och damm. I Västergötland var det nog »nimmer«. Ordet har släktskap med förnimma och tyska verbet "nehmen".

Mina äldre släktingar kunde tala om »en nimmen hammer«. Med tanke på engelska "a nimble hammer" förstår man hur stark språktraditionen var runt Nordsjön ända tills Timell började härja med hantverkstermerna. För övrigt kunde även en person vara »nimmen« vilket betydde kvick i huvudet (det egna).

http://g3.spraakdata.gu.se/saob/show.phtml?filenr=1/165/205.html
http://ordnet.dk/ods/opslag?opslag=nem
http://dictionary.reference.com/browse/nimble

---
Citat:
Ursprungligen postat av In-Fredel
Slik, 'sådan', borde få en renässans.
En gör vad en kan. I uppåt ½ ‰ av sidotecknads inlägg förkommer slik OR slikt OR slika.
__________________
Senast redigerad av Egon3 2010-07-13 kl. 13:56.
Citera
2010-07-28, 14:45
  #8
Medlem
Finns det något svenskt ord för selvhöjtidelig? Lite otympligt ord men smidigare än "ta sig själv på för stort allvar".

Edit: Hittade 1100 träffar på självhögtidlig på google. Har aldrig hört det användas dock. Och i jämförelse med danskarnas 22 500 träffar så är det ju rätt ovanligt...
__________________
Senast redigerad av Gorm Den Gamle 2010-07-28 kl. 14:57.
Citera
2010-07-28, 15:01
  #9
Medlem
Käg Malaxs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Gorm Den Gamle
Finns det något svenskt ord för selvhöjtidelig? Lite otympligt ord men smidigare än "ta sig själv på för stort allvar".
Vet inte om något exakt motsvarar, men självbelåten, självgod, självrättfärdig och självupptagen finns ju. Hittar dessutom självhärlig i min ordbok, vilket jag inte hade hört förut.
Citera
2010-07-28, 15:01
  #10
Medlem
petter eremitens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Danska "lyn" med försvenskningen »lynn« = åskblixt kan väl vara en bubblare. Vi säger ibland att blixtarna ljungar, och ljungeld för blixt finns i ordboken. Både Vera Lynn och Loretta Lynn skrivs -nn så det kan väl vi göra också. Dock har vi något av ett dilemma med genus på »lynn«. Dansk "lyn" är neutrum.

– Vivans lynne växlade, ett utbrott kunde komma som ett lynn från klar himmel.

Vi har ju redan ordet "lynnig". Vivan är lynnig.
En fundering: hur skulle man uttrycka, att någon är blixtrande kvick?: "lynnkvick" eller "lynnigt kvick"?
M V H

Petter Eremiten
Citera
2010-07-28, 15:09
  #11
Medlem
Käg Malaxs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Gorm Den Gamle
Edit: Hittade 1100 träffar på självhögtidlig på google. Har aldrig hört det användas dock. Och i jämförelse med danskarnas 22 500 träffar så är det ju rätt ovanligt...

Självhögtidlig finns inte med i SAOB, så det kan aldrig ha varit särskilt vanligt (artikeln det skulle stått med i är från 1969). Ett ord i samma stil som jag missade ovan är självtillräcklig.
Citera
2010-07-28, 15:11
  #12
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av Käg Malax
Kæreste och kjæreste tycker jag är bättre ord än pojkvän och flickvän för folk som har ett förhållande utan att ha några formella band. De svenska orden låter småfåniga, särskilt när man använder dem om äldre personer. Käresta och käraste finns ju men används väl knappt. Ett könsneutralt käraste vore bäst.

http://da.wikipedia.org/wiki/K%C3%A6reste
http://no.wikipedia.org/wiki/Kj%C3%A6reste

Bra förslag! Konstigt att det inte används mer frekvent redan. För som du påpekar: vad kallar man varandra för i ett förhållande låt oss säga från medelåldern och uppåt? En 65-åring kan knappast kalla sin käresta för "flickvän" om de nu inte är förlovade eller sambor, vilket underlättar benämningsfrågan; särbo är ju inget roligt ord...
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in