2010-07-04, 15:40
  #1
Medlem
Jag undrar hur man på spanska säger;

- Jag är inte längre rädd.

Jag har fått höra att...

- Yo no tengo miedo.

... ska betyda det. Stämmer det? Den frasen ska typ betyda det eller i stil med "jag har inte längre någon fruktan".

Har inga bra spanska-kunskaper och inte heller några vänner som pratar det. Så någon här kanske kan?
Citera
2010-07-04, 15:45
  #2
Medlem
svampdamps avatar
No tiene miedo

http://translate.google.se/#sv|es|Inte%20r%C3%A4dd
Citera
2010-07-04, 15:59
  #3
Medlem
Ya no tengo miedo
Citera
2010-07-04, 16:27
  #4
Medlem
Detvardåsjälvas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av svampdamp
No tiene miedo

http://translate.google.se/#sv|es|Inte%20r%C3%A4dd
Google Translate är känd för att översätta bra. Aldrig några fel där, inte. Nej nej. Absolut inte.
Citera
2010-07-04, 17:58
  #5
Medlem
Tack för svaren!

Ja, alla de olika översättningsiterna är inte mycket att lita på.

Nu skrev jag på google translate; "I no longer have fear" till spanska och då blev det;

"Ya no estoy asustado"

Någon som vet om det stämmer? Någon kanske t o m har spanska so modersmål och kan svara?

Tack!
Citera
2010-07-04, 18:20
  #6
Medlem
Carelesss avatar
Både ya no tengo miedo och ya no estoy asustado funkar.

Vill du säga att inte längre är rädd för något blir det ya no tengo miedo a "substantiv", ya no tengo miedo de "verb" eller "ya no me asusta el/la "substantiv".
Citera
2010-07-04, 18:45
  #7
Medlem
Tack Careless!
Citera
2010-07-04, 18:53
  #8
Medlem
Suecotes avatar
Asustado betyder att man blivit skrämd av något (eng. startled), miedo är att vara rädd i allmänhet.

Ya no tengo miedo är det korrekta svaret.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in