Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Det skulle förvåna mig storligen, dotter Sion, Jag är beredd att sätta en flaska bra Chablis på att det kommer från latinets malignus - ondsint, elak. (Samma rot som i vårt malign om tumörer.)
Den ljusblå franska ordboken från 1980-talet ger klart och tydligt sambandet med
malin/maligne ... lat. malinus 'méchant' ...
Svenska ordet spjuver kan svara bra mot det franska substantivet malin/maligne.¹ I ordet spjuver ligger viss beundran. Det svenska adjektivet maliciös är mindre olycksbådande än malign.
fr. malin (adj.) = en. smart, mischievous, malignant; cunning, crafty; deep, knowing; sharp, astute, artful
fr malin (n.m.) = en. wise man, devil, evil, fox
fr. méchant (adj.) = en. vicious, bad, evil; spiteful; malicious, nasty, unkind, wicked; fiendish, malign, mean, mischievous, naughty
fr. méchant (n.m.) = en. naughty child
¹ Vi saknar i svenskan explicit femininum för spjuver etc, vilket någon har tolkat som att 99% av alla pejorativ avser män.