Har alltid tänkt det i betydelsen "jag tackar för min del, för det jag fått". Men SAOB ger en annan nyans:
tacka för sig, lämna sin plats i ledet eller en tillställning eller arbetsplats och dylikt; i uttrycket
få tacka för sig, övergående i betydelsen: tvingas träda tillbaka från tjänst eller uppdrag. HAGBERG Shakespeare 6: 62 (1849).
Nu ska jag tacka för mig och säga adjö. HOLMSTRÖM Benj. 86 (1932 ).
Fredagens ommöblering (i den sovjetiska partitoppen)
innebar att veteranen Andrej Gromyko fick tacka för sig. GP 2 ⁄ 10 1988, s. 2.
Fem kilometer före Oxberg tackade Janne Ottosson för sig och lämnade resten av Vasaloppslöparna bakom sig. DN 4 ⁄ 3 1991, s. D1.
Svenska akademiens ordbok
http://g3.spraakdata.gu.se/saob/