Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2010-02-08, 22:48
  #1
Medlem
Eoppoyzs avatar
Hur ska man lära sig hebreiska och framförallt alfabetet på bästa sätt (om man nu inte flyttar dit dvs)?
Citera
2010-02-09, 01:28
  #2
Medlem
Bronco68s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Eoppoyz
Hur ska man lära sig hebreiska och framförallt alfabetet på bästa sätt (om man nu inte flyttar dit dvs)?

Det lönar sig inte att först flytta till Israel och sedan lära sig alfabetet. Alla Ulpan (sprakskolor) i Israel rekommenderar att du lär dig alfabetet innan du kommer dit. Det finns manga websidor som du kan kolla upp för att lära dig det, t.ex: http://www.inrebus.com/hebrewalphabetgame.php

Det tar ca 1 - 2 dagar att lära sig tryckbokstäverna, d.v.s konsonanterna. Vokalerna tar ungefär en dag (nybörjartips: allt med streck är A, allt med prickar är E) Den kursiva skrift som används vid handskrift tar kanske ett par dagar att lära sig. Det sistnämnda tycker jag är det svaraste förutom att lära sig läsa skrift utan vokalisering (vokalerna skrivs inte ut i tidningar och böcker).

Om du pluggar intensivt i en vecka lär du dig alfabetet utan problem.

Mazel tov!
Citera
2010-02-09, 08:44
  #3
Medlem
Segulahs avatar
Det finns kurser i modern hebreiska på stockholms universitet.
Man kan visst lära alfabetet på ulpan.
Det svåra med alfabetet är inte att lära sig vilket fonem som de olika bokstäverna har, utan att kunna applicera de i skrivna ord. Som bekant skrivs hebreiska utan vokaltecken (undantag: barnböcker och tidningar för nybörjarstudneter)
Vad vill du lära dig att läsa? Modern hebreiska eller bibeln? 2 helt olika saker.
Citera
2010-02-09, 09:37
  #4
Medlem
sparassiss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Segulah
Det svåra med alfabetet är inte att lära sig vilket fonem som de olika bokstäverna har, utan att kunna applicera de i skrivna ord. Som bekant skrivs hebreiska utan vokaltecken (undantag: barnböcker och tidningar för nybörjarstudneter).
Håller med till fullo. Du lär dig alfabetet som du lärde dig det svenska alfabetet i skolan, dvs. genom att skriva och läsa, bokstav för bokstav. Du kommer snart märka att en del av bokstäverna kan uttalas på olika sätt beroende bl.a. på var i ordet de är placerade, men detta är ganska förutsägbart utifrån några enkla regler. Något som tar mer tid, och som kräver att du sätter dig in i språkets grammatik och vokabulär, är att lära sig placera in vokalerna rätt.

Citat:
Ursprungligen postat av Bronco68
Mazel tov!
Som en första lektion bör du lära dig att 'mazal tov' (מזל טוב) inte betyder 'lycka till', utan 'grattis'. Det är alltså felanvänt i det här sammanhanget, om det nu inte var så att Bronco ville gratulera dig till att du fått upp intresse för språket. 'Lycka till' heter 'be-hatzlakha' (בהצלחה).
Citera
2010-02-09, 11:40
  #5
Medlem
Bronco68s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Segulah
Det finns kurser i modern hebreiska på stockholms universitet.
Man kan visst lära alfabetet på ulpan.
Det svåra med alfabetet är inte att lära sig vilket fonem som de olika bokstäverna har, utan att kunna applicera de i skrivna ord. Som bekant skrivs hebreiska utan vokaltecken (undantag: barnböcker och tidningar för nybörjarstudneter)
Vad vill du lära dig att läsa? Modern hebreiska eller bibeln? 2 helt olika saker.

Jag pastod inte att man inte kan lära sig det hebreiska alfabetet pa Ulpan. Om du läser om mitt inlägg märker du kanske att jag skriver rekommenderar. Det är onödigt att lägga ned värdefull tid pa att lära sig alfabetet pa Ulpan när du kan göra det lika bra hemma.
Citera
2010-02-09, 12:02
  #6
Medlem
Bronco68s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av sparassis
Som en första lektion bör du lära dig att 'mazal tov' (מזל טוב) inte betyder 'lycka till', utan 'grattis'. Det är alltså felanvänt i det här sammanhanget, om det nu inte var så att Bronco ville gratulera dig till att du fått upp intresse för språket. 'Lycka till' heter 'be-hatzlakha' (בהצלחה).

...och du borde kanske lära dig att uttrycka dig lite mer nyanserat innan du slungar ur dig dina pastaenden. מזל טוב är uttrycket för grattis (varför antar du att jag skulle vilja säga nagot annat?) vilket ocksa används i sarkastisk mening när man pabörjar nagot som är förknippat med stora svarigheter.
__________________
Senast redigerad av Bronco68 2010-02-09 kl. 12:11.
Citera
2010-02-09, 12:08
  #7
Medlem
Eoppoyzs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Bronco68
Det lönar sig inte att först flytta till Israel och sedan lära sig alfabetet. Alla Ulpan (sprakskolor) i Israel rekommenderar att du lär dig alfabetet innan du kommer dit. Det finns manga websidor som du kan kolla upp för att lära dig det, t.ex: http://www.inrebus.com/hebrewalphabetgame.php

Det tar ca 1 - 2 dagar att lära sig tryckbokstäverna, d.v.s konsonanterna. Vokalerna tar ungefär en dag (nybörjartips: allt med streck är A, allt med prickar är E) Den kursiva skrift som används vid handskrift tar kanske ett par dagar att lära sig. Det sistnämnda tycker jag är det svaraste förutom att lära sig läsa skrift utan vokalisering (vokalerna skrivs inte ut i tidningar och böcker).

Om du pluggar intensivt i en vecka lär du dig alfabetet utan problem.

Mazel tov!

Okej, där ser man. Tack även för länken. Den ska jag ta en närmare titt på senare.

Citat:
Ursprungligen postat av Segulah
Det finns kurser i modern hebreiska på stockholms universitet.
Man kan visst lära alfabetet på ulpan.
Det svåra med alfabetet är inte att lära sig vilket fonem som de olika bokstäverna har, utan att kunna applicera de i skrivna ord. Som bekant skrivs hebreiska utan vokaltecken (undantag: barnböcker och tidningar för nybörjarstudneter)
Vad vill du lära dig att läsa? Modern hebreiska eller bibeln? 2 helt olika saker.

Okej. Det bästa vore först med modern hebreiska och sedan eventuellt kunna läsa Bibeln på hebreiska men det är inte prio ett.
Citera
2010-02-09, 18:11
  #8
Medlem
Routledge har nyliget publicerat en kursbok, "Modern Hebrew", som är betydligt mer omfattande än tidigare kurser. Rekommenderar den varmt!
Citera
2010-02-09, 18:17
  #9
Medlem
sparassiss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Bronco68
...och du borde kanske lära dig att uttrycka dig lite mer nyanserat innan du slungar ur dig dina pastaenden. מזל טוב är uttrycket för grattis (varför antar du att jag skulle vilja säga nagot annat?) vilket ocksa används i sarkastisk mening när man pabörjar nagot som är förknippat med stora svarigheter.
Nu la jag ju faktiskt in en brasklapp när jag sa att din mening kanske var att gratulera TS till att han börjat lära sig hebreiska. Jag trodde inte direkt på det, då det kändes som en väldigt naturlig lyckönskningssituation, och då jag har hört många använda uttrycket fel - det betyder ju just 'good luck' om man översätter ordagrant.
Citera
2010-02-09, 18:29
  #10
Medlem
sparassiss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av JeanLuc
Routledge har nyliget publicerat en kursbok, "Modern Hebrew", som är betydligt mer omfattande än tidigare kurser. Rekommenderar den varmt!
Routledges grammatika (Modern Hebrew: An Essential Grammar) verkar klart vettig och pedagogisk den med.

WordReference Forums är annars en fantastisk online-resurs (se även länksamlingen i tråden högst upp där):
http://forum.wordreference.com/forumdisplay.php?f=43
Citera
2010-02-09, 19:33
  #11
Medlem
CzarnyOrzels avatar
Citat:
Ursprungligen postat av sparassis
Routledges grammatika (Modern Hebrew: An Essential Grammar) verkar klart vettig och pedagogisk den med.

WordReference Forums är annars en fantastisk online-resurs (se även länksamlingen i tråden högst upp där):
http://forum.wordreference.com/forumdisplay.php?f=43

Jag känner igen din avatar, var det du som rättade mig angående solens genus på arabiska? Den är ju så förrädiskt maskulin med sin avsaknad av ta marbuta och allt :-) Är du måhända en lokal auktoritet på hebreiska också?

I så fall har jag en fråga: i Colloquial Hebrew, som jag försökte med i somras (gav upp i kaptitel 2, iallafall för tillfället) säger författaren att hebreiska ofta kan uppfattas som "far easier than french" vilket jag inte ifrågasätter, men absolut inte förstår. Har du någon uppfattning om detta, är hebreiskan mycket enklare (grammatiskt sett då) än arabiskan t.ex.?
Citera
2010-02-09, 19:36
  #12
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av CzarnyOrzel
Jag känner igen din avatar, var det du som rättade mig angående solens genus på arabiska? Den är ju så förrädiskt maskulin med sin avsaknad av ta marbuta och allt :-) Är du måhända en lokal auktoritet på hebreiska också?

I så fall har jag en fråga: i Colloquial Hebrew, som jag försökte med i somras (gav upp i kaptitel 2, iallafall för tillfället) säger författaren att hebreiska ofta kan uppfattas som "far easier than french" vilket jag inte ifrågasätter, men absolut inte förstår. Har du någon uppfattning om detta, är hebreiskan mycket enklare (grammatiskt sett då) än arabiskan t.ex.?

Tvärtom, i mitt tycke. Jag har märkt att författare till språkkurser tycker om att ha ett kapitel där de försöker lugna läsarna med hur enkelt språket är, det är nästan mer regel än undantag. Jag vågar påstå att ingen som talar något indoeuropeiskt språk verkligen skulle tycka att hebreiska är lättare att lära sig än franska. Det gäller definitivt inte engelskspråkiga (den huvudsakliga målgruppen för Colloquial Hebrew) som kan läsa det franska alfabetet samt känner igen nästan hälften av orden i en fransk text.
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback