Citat:
Ursprungligen postat av
Nisse Gandhi
Statsminister Ulf Kristerssons skriver på Instagram att ”Tobias har gjort sin värnplikt med råge”.
Journalisten Daniel Ingmo föreslår att det kan röra sig om en illa översatt anglicism. Men skriver inte hur meningen skulle skrivas på engelska.
Men uttrycket är kanske en form av svensk metafor som Kristersson har skapat och som ingen vet hur den skall tolkas på normal svenska.
Någon anglicism tror jag inte på. Det är ju endast en tämligen tramsig formulering från Kristersson. En värnplikt är en plikt och den som gjort sin värnplikt har gjort det den varit skyldig att göra. Att göra den
med råge är väl skillnaden mellan att göra den som vanlig soldat eller att göra den som befälselev på olika nivåer och därmed ha en längre tjänstgöring.
Det är ett ganska dåligt betyg till någon att den bara gjort »sin plikt«. Antagligen menar väl Kristersson att Billström varit lydig och trogen partiet.