2007-08-30, 14:26
  #73
Medlem
Magrats avatar
"Komma upp med en idé" är ett fullkomligt vidrigt exempel...
Citera
2007-08-30, 14:30
  #74
Medlem
Idiotiska svengelska uttryck har spridits som en löpeld det senaste, sen även översättare av amerikansk tv gör klumpiga direktöversättningar. Uttrycket ovan är ett bra exempel...
Citera
2007-08-30, 14:33
  #75
Avslutad
"Nice"
Citera
2007-08-30, 14:40
  #76
Medlem
n3mos avatar
"shit"
Citera
2007-08-30, 15:06
  #77
Medlem
Mountain Dews avatar
"coolt"
Citera
2007-08-31, 08:58
  #78
Medlem
Jag är bra = I am bra



Citera
2007-08-31, 10:29
  #79
Medlem
wigwaggles avatar
Två vänner till mig var i London på ett affärs besök. I sann Svenskt anda så delade de rum. När de skulle hänger kostymerna på väggkrokarna så såg de att krokarna på väggen var trasiga och händge upp och ned s.a.s.

Urban - (inte det vassaste på Engelska) ringde till receptionen.
Björn överlyckligt, mailade mig samtalet precis efter det var avklarad.

Urban. "Hello, we are the two Swedish guys in room xxx. We have a couple of loose hookers and need help screwing them, can you come and help us screw them?", "Thankyou :-)"
Citera
2007-08-31, 11:07
  #80
Medlem
Egon3s avatar
Internationellt affärsbesök i den lilla firman:

-- Please hang off yourself in the wardrobe!

Vid presentationen tar blädderblocket slut. VD säger till sin sekrterare:

-- Would you please get me a new bladder block?!
Citera
2007-08-31, 11:16
  #81
Medlem
kokarorinons avatar
behåll växeln (till ex kyparen) = keep the gear
Citera
2007-08-31, 11:28
  #82
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av wigwaggle
Två vänner till mig var i London på ett affärs besök. I sann Svenskt anda så delade de rum. När de skulle hänger kostymerna på väggkrokarna så såg de att krokarna på väggen var trasiga och händge upp och ned s.a.s.

Urban - (inte det vassaste på Engelska) ringde till receptionen.
Björn överlyckligt, mailade mig samtalet precis efter det var avklarad.

Urban. "Hello, we are the two Swedish guys in room xxx. We have a couple of loose hookers and need help screwing them, can you come and help us screw them?", "Thankyou :-)"



Vad fick de för respons?
Citera
2007-08-31, 11:44
  #83
Medlem
vättes avatar
När jag såg filmen Monster på bio hade de översatt "I fucked up" till "jag fuckade upp".
Citera
2007-08-31, 11:48
  #84
Medlem
AlitheSeconds avatar
Citat:
Ursprungligen postat av wigwaggle
Två vänner till mig var i London på ett affärs besök. I sann Svenskt anda så delade de rum. När de skulle hänger kostymerna på väggkrokarna så såg de att krokarna på väggen var trasiga och händge upp och ned s.a.s.

Urban - (inte det vassaste på Engelska) ringde till receptionen.
Björn överlyckligt, mailade mig samtalet precis efter det var avklarad.

Urban. "Hello, we are the two Swedish guys in room xxx. We have a couple of loose hookers and need help screwing them, can you come and help us screw them?", "Thankyou :-)"

Hahahaa, nej du ljuger. Den där har redan dragits upp i tråden!

Så känn dig avslöjad!
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in