2022-06-09, 21:29
  #1
Medlem
EastAreaPapists avatar
Jag har sen vi lirade på fritids uttalat det "kluedo" med betoning på e. Om jag hade stiftat bekantskap med spelet som vuxen hade jag antagligen använt ett engelskt uttal. Valet står väl lite mellan att framstå som pretentiös eller dum i huvudet. Vad säger ni? Är det försvenskade uttalet faktiskt vanligt, eller är det bara jag som har burit med mig det sen jag var liten?
Citera
2022-06-09, 21:31
  #2
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av EastAreaPapist
Jag har sen vi lirade på fritids uttalat det "kluedo" med betoning på e. Om jag hade stiftat bekantskap med spelet som vuxen hade jag antagligen använt ett engelskt uttal. Valet står väl lite mellan att framstå som pretentiös eller dum i huvudet. Vad säger ni? Är det försvenskade uttalet faktiskt vanligt, eller är det bara jag som har burit med mig det sen jag var liten?
Hur uttalar du digestivekex? Eller mariekex?
Citera
2022-06-09, 21:37
  #3
Medlem
same as in english - klew-dough
Citera
2022-06-09, 21:43
  #4
Medlem
EastAreaPapists avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Pillerarm
Hur uttalar du digestivekex? Eller mariekex?
Jag kör på stumt e i digestivekex (men i övrigt med försvenskat uttal) och uttalat e i mariekex. Jag vet inte om det hjälper, dock. Jag fattar ju att det finns en massa låneord som har försvenskat uttal. Jag är bara osäker på om Cluedo är ett av dem.
Citera
2022-06-09, 21:43
  #5
Medlem
Milton.Millss avatar
Eftersom det absolut saknar betydelse då det är ett sällskapsspel så säger jag också kluedo även om det är fel.
Citera
2022-06-09, 21:44
  #6
Medlem
Dranghoffs avatar
Som på spanska: cluéðo.
Citera
2022-06-09, 21:44
  #7
Bannlyst
Kluédo
Citera
2022-06-09, 21:45
  #8
Medlem
kraftfoders avatar
Citat:
Ursprungligen postat av EastAreaPapist
Jag har sen vi lirade på fritids uttalat det "kluedo" med betoning på e. Om jag hade stiftat bekantskap med spelet som vuxen hade jag antagligen använt ett engelskt uttal. Valet står väl lite mellan att framstå som pretentiös eller dum i huvudet. Vad säger ni? Är det försvenskade uttalet faktiskt vanligt, eller är det bara jag som har burit med mig det sen jag var liten?

På svenska blir det närmast "Kluu-då".
-Nej, du är inte dum i huvudet.
Citera
2022-06-09, 21:46
  #9
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av EastAreaPapist
Jag kör på stumt e i digestivekex (men i övrigt med försvenskat uttal) och uttalat e i mariekex. Jag vet inte om det hjälper, dock. Jag fattar ju att det finns en massa låneord som har försvenskat uttal. Jag är bara osäker på om Cluedo är ett av dem.
Varför inte engelskt respektive fransk uttal?
Citera
2022-06-09, 21:57
  #10
Medlem
EastAreaPapists avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Pillerarm
Varför inte engelskt respektive fransk uttal?
Min uppfattning är att det är vedertagna uttal på svenska. Men det gäller ju inte generellt. Jag uttalar t.ex. spelet Battlefield och Marvel-hjälten Hawkeye mer eller mindre på engelska även när jag talar svenska. Jag gissar att jag skulle framstås om konstig om jag uttalade det som havkej, även om jag kom undan med det när jag gick på fritids. Till saken hör väl kanske att jag inte särskilt ofta (aldrig?) har diskuterat Cluedo i vuxen ålder.
Citera
2022-06-09, 21:58
  #11
Medlem
neuron-drones avatar
Uttalar alla dem på svenska. Så gör alla jag känner med.
Citera
2022-06-09, 22:07
  #12
Avslutad
Jag e i norge.
Här säger vi cluddeo
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in