Citat:
Ursprungligen postat av
AdMortem
Tyckte inte han såg ut som en hazar och inte heller pashtuner. Han är från Afghanistan. Problemet är att jag inte hittade konton. Bara ett.
När jag skrev att vi hade en gemensam bekant, gick det inte längre att gå in på vänner och nu är länkarna helt rensade.
Troll som lagt ut eller fel gärningsman. Eller någon mer inblandad i det här. Vem släppte uppgifter om att han var afghan?
Jag vet inte.
Citat:
Ursprungligen postat av
Andthereshewas
Den här tråden handlar inte om lingvistik men MIN erfarenhet är att folk som är anklagade för brott ofta har svårt att förstå tolken. Jag är inte häktesvakt men hsr stor erfarenhet av just språkanvändning inom brottmål.
Har du? Hur då?
Min erfarenhet är att de är mycket noga med att tolken förstår dem och de förstår tolken och när de väl fått rätt tolk vill de inte byta (vilket händer ibland att tolken måste göra).
Kan det vara så att du i din position finner det irriterande att de inte nöjer sig med fel tolk?
Citat:
Hur som helst. Vi vet att han är afghan och pratar dari. Min stora fråga är om det är bekräftat att han återvände till brottsplatsen för att kasta mer sten?
Jag vet att språket står i häktningshandlingarna.
Nej, såvitt jag vet är ingen stenkastning bekrätad.
Citat:
Och - en annan viktig sak i sammanhanget. "Flykting" är man juridiskt sett om man fått flyktingstatus, dvs, man ansöker inte. Om kvinnan har flyktingstsus skulle hon alltså teoretisk kunna utgöra anknytningsperson åt GM om han saknar uppehållstillstånd. Här låter det som att hon är asylsökande - vilket hon kanske är - men motivbilden blir ju klarare om man vet vilken status hon har.
Jo för att kunna får flyktingstatus så måste du ansöka om det.
Nej, en anknytningsperson får inte flyktingstatus ... utan är anhöriginvandrare.