2020-10-02, 20:41
  #15649
Medlem
Bonnatorps avatar
Centrum för fysiska, geografiska och spatiala områden.
Centra för organisatoriska enheter med mer abstrakt anknytning.

Personligen tror jag iallafall att det är därför de kan vara överlappande inom vissa områden.

-center används lämpligen som suffix för arkadhallar och kulturinrättningar.
Citera
2020-10-02, 20:42
  #15650
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av oboy-computer
Ordet "centrum" kan i plural böjas som "centrum", "center" eller "centra".
Flera centrer
Citera
2020-10-02, 20:54
  #15651
Medlem
returxs avatar
Fyller på med centret - och ja, ingen rödmarkering
Citera
2020-10-02, 21:12
  #15652
Medlem
Centrum
Citera
2020-10-02, 21:19
  #15653
Medlem
Fioehlbaerths avatar
Ett centrum, flera centrum är också godkänt har jag för mig.
Det centrumet.
Men ett centra är helfel.
Citera
2020-10-02, 22:02
  #15654
Medlem
Centrum är singular, centra är plural, dvs "ett centrum", "flera centra".

Sen finns det såklart en och annan sosse som säger "flera centrum" också men det är en helt annan historia.
Citera
2020-10-03, 06:18
  #15655
Medlem
SAOL:
centrum [sen´trum] substantiv ~et; pl. ~ hellre än centra, best. pl. ~en hellre än centra

SO:
centrum substantiv centret el. ~ el. ~et, plur. centra el. centrer el. ~
__________________
Senast redigerad av KarlXVII 2020-10-03 kl. 06:21.
Citera
2020-10-03, 10:13
  #15656
Medlem
JanTalibans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av KingKong90
Centrum är singular, centra är plural, dvs "ett centrum", "flera centra".

Sen finns det såklart en och annan sosse som säger "flera centrum" också men det är en helt annan historia.
Nja … um-ord får väl inte a-plural så värst ofta i svenskan. Vi kör – partioberoende – antingen ändelselöst (faktum, plektrum, datum, rektum) eller -er (stipendier, kompendier, museer). Det typiska för latinsk a-plural är nog snarast att det missuppfattas som singular; narkotika, antibiotika, kosmetika, fakta, data, media, agenda, prestanda, opera, rekvisita, kuriosa, kontenta.

Det engelska lånordet ett center tycker jag ska böjas som ett galler. Vilket väl huvudsakligen är fallet (även bland sossar)?

Ändelsen -umcentrum är för övrigt en latinsk böjning av ett grekiskt ord; kentron ”nålstick, mittpunkt”.
Citera
2020-10-05, 16:21
  #15657
Medlem
a-mortals avatar
Definiera kunnig, inläst och påläst.

Enligt mig är kunnig någon som kan återge förlopp, detaljer och övergripande relationer.
Inläst är någon som känna igen, och verifiera information.
Påläst är någon som kan använda fakta i argumentation och informering.

Hur definierar ni dem?
Citera
2020-10-05, 16:28
  #15658
Medlem
Ontogeness avatar
Rent spontant så känner jag att ordet kunnig kan stå för både praktisk och teoretisk kunskap, men om du är påläst så lutar det mer åt, om inte fullständigt, åt ett teoretiskt håll. Ordet inläst har jag inte stött på så mycket men jag associerar det med att vara insatt, utan att för den delen medvetet ha införskaffat sig kunskaperna på ett lika medvetet sätt som en som är påläst.
Citera
2020-10-05, 21:43
  #15659
Medlem
HerrGickhans avatar
Inläst och påläst betyder i princip samma sak, nämligen att ha tillgodogjort sig information om något. Skillnaden kan ses som att påläst oftast handlar om att ha inhämtat adekvat information inför en viss situation (exempelvis en intervju) medan inläst oftast handlar om något som rör ett visst ämne (exempelvis första världskriget).

Kunnig är den som behärskar något.
Citera
2020-10-05, 22:43
  #15660
Medlem
Dranghoffs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av JanTaliban
Nja … um-ord får väl inte a-plural så värst ofta i svenskan. Vi kör – partioberoende – antingen ändelselöst (faktum, plektrum, datum, rektum) eller -er (stipendier, kompendier, museer). Det typiska för latinsk a-plural är nog snarast att det missuppfattas som singular; narkotika, antibiotika, kosmetika, fakta, data, media, agenda, prestanda, opera, rekvisita, kuriosa, kontenta.

Det engelska lånordet ett center tycker jag ska böjas som ett galler. Vilket väl huvudsakligen är fallet (även bland sossar)?

Ändelsen -umcentrum är för övrigt en latinsk böjning av ett grekiskt ord; kentron ”nålstick, mittpunkt”.

Och man kan i dag höra ungdomar slarva även med de grekiska pluralformerna, som vi trodde var eviga. Inte sällan hör man varianter som ”scheman” och ”teman” i stället för schemata och temata.
Staten borde nog, medan tid är, gå in och åter göra studier i de klassiska språken – vår själva bröstmjölk – obligatoriska i skolornas curricula.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in