2020-08-29, 00:31
  #1
Medlem
mr.demons avatar
Som rubriken. Nån som har testat?
Citera
2020-08-29, 00:36
  #2
Medlem
Abradolf-Linclers avatar
Nja dom var inget för mig men det är alltid kul när dom kommer med nya smaker/sorter godis, jag ger den 3/5.

Men jag föredrar hellre den sura tutti frutti påsen

Här en är länk om någon missat denna nya påsen: https://www.fazer.fi/sv-FI/produkter-och-kundservice/2147/tutti-frutti-just-red-80-g/
Citera
2020-08-29, 02:39
  #3
Medlem
MorAnkas avatar
Tutti frutti betyder typ ”Alla frukter” så då blir det ju konstigt med bara röda
Citera
2020-08-29, 03:23
  #4
Medlem
Idiotsveriges avatar
Citat:
Ursprungligen postat av MorAnka
Tutti frutti betyder typ ”Alla frukter” så då blir det ju konstigt med bara röda

Mycket intressant! Detta visste jag inte, tackar ödmjukast.

Aldrig testat denna för övrigt, men jag gillar dom vanliga.
Citera
2020-08-29, 05:40
  #5
Medlem
tempeZZts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av MorAnka
Tutti frutti betyder typ ”Alla frukter” så då blir det ju konstigt med bara röda

Nej, det betyder blandade frukter och det är det ju i den här påsen. Hallon-jordgubbe-grape.

Hade blivit en stor påse om den tvunget skulle innehålla hela världens alla tusentals frukter.

Varför hänger du inte upp dig på vad som är frukt eller inte också?
Citera
2020-08-29, 17:22
  #6
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av tempeZZt
Nej, det betyder blandade frukter och det är det ju i den här påsen. Hallon-jordgubbe-grape.

Hade blivit en stor påse om den tvunget skulle innehålla hela världens alla tusentals frukter.

Varför hänger du inte upp dig på vad som är frukt eller inte också?


Fel.
"Blandade frukter" blir "frutti misti".

"Alla frukter" är " tutti i frutti".
Citera
2020-08-29, 17:27
  #7
Medlem
tempeZZts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av boboboxbox
Fel.
"Blandade frukter" blir "frutti misti".

"Alla frukter" är " tutti i frutti".

Ordagrant på italienska, ja, men nu pratar vi om den gängse benämningen på Tutti Frutti, vilket är blandade frukter, inte alla frukter.
Citera
2020-08-29, 17:45
  #8
Medlem
Hmm har inte sett dessa i butik ännu. Vad menar dom med red? Är det en påse med enbart de ovala ”originalen” som smakar tuttifrutti. Som tablettaskarna förr alltså.
Citera
2020-08-29, 20:41
  #9
Medlem
Hahaha snackade med en polare i Rom (italienare) när jag läste detta så låt mig klargöra:

Alla frukter heter som någon ovan sa: tutti i frutti

Blandad frukt heter frutta mista (man skulle kunna tänka sig att de säger frutti misti i plural men det heter inte så. Samma sak med t ex mixade pastasorter, som svensk kan man tycka att det borde heta pasti misti men de säger/skriver pasta mista även insalata mista (blandad sallad), carne mista (blandat kött vid t ex grillning).

Så till tutti frutti:

Tutti frutti betyder ”bara frukt” i plural och används för att beskriva att någonting bara innehåller frukt. Eftersom detta är en påse som innehåller massa godisbitar så måste termen vara i plural (alltså ej tutto frutto i singular) och dessa godisbitar ska vara gjorda av frukt. Det är således grammatiskt korrekt att benämna denna godispåse tutti frutti.

Dessutom är tutti frutti en marknadsföringsterm.
Citera
2020-09-02, 06:14
  #10
Medlem
carminaburanas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av JQE
Hahaha snackade med en polare i Rom (italienare) när jag läste detta så låt mig klargöra:

Alla frukter heter som någon ovan sa: tutti i frutti

Blandad frukt heter frutta mista (man skulle kunna tänka sig att de säger frutti misti i plural men det heter inte så. Samma sak med t ex mixade pastasorter, som svensk kan man tycka att det borde heta pasti misti men de säger/skriver pasta mista även insalata mista (blandad sallad), carne mista (blandat kött vid t ex grillning).

Så till tutti frutti:

Tutti frutti betyder ”bara frukt” i plural och används för att beskriva att någonting bara innehåller frukt. Eftersom detta är en påse som innehåller massa godisbitar så måste termen vara i plural (alltså ej tutto frutto i singular) och dessa godisbitar ska vara gjorda av frukt. Det är således grammatiskt korrekt att benämna denna godispåse tutti frutti.

Dessutom är tutti frutti en marknadsföringsterm.


Jag tänker på det toplessprogrammet som Gick på Tv hehe.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in