2013-11-11, 23:44
  #13
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Brobeck
Där jag bor är det "Spela inte dum" som gäller (Södra skåne)
Det är nog en sentida och lokal betydelseförändring.
Citera
2013-11-11, 23:51
  #14
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Käg Malax
Lite googlande verkar ge vid handen att "spela tuff" eller något liknande är betydelsen.
Spela tuff kommer nära, men är inte alldeles mitt i prick. Att spela Allan är mer att bete sig överlägset eller skryta. Den som spelar Allan säger explicit eller implicit Hej, här kommer jag, och jag är jättebra, mycket bättre än ni!
Citera
2013-11-11, 23:52
  #15
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av johnlund213
För mig har spela inte Allan alltid varit att någon är en bessrwisse/viktig petter. Och det är därför man säger spela inte Allan för ingen gillar en sådan typ.
Nej. i synnerhet den svenska kulturen ogillar ju starkt någon som skrytigt och självhävdande framhäver sig själv.
Citera
2020-07-10, 12:47
  #16
Medlem
BarryHeros avatar
Från Reuters ruta 18/11 1988:
Citat:
[Fråga:]

Jag har i rikssvensk radio hört leka Allan användas i betydelsen ’spela tuff, vara ”macho” (”han vill leka Allan”). Är detta uttryck, som torde vara okänt för finlandssvenskarna, helt nyuppfunnet? Finns det några belägg för hur det har uppstått?

En dialektal finlandssvensk motsvarighet till att lägga hö på stör är att snejsa. Är snejsa en ren finlandism? I vilka delar av Svenskfinland används det?

K.W., Helsingfors


[Svar:]

Att ”leka Allan” – eller vanligare kanske ”spela Allan” – innebär, som frågaren konstaterar, att spela tuff eller överlägsen. Den ”Allan” som det är fråga om är Alan Ladd, en amerikansk filmskådespelare i den hårdkokta stilen som förekom i gangster- och äventyrsroller på 1940- och 1950-talet.

Uttrycket ”spela allan” (vanligen skrivet med litet a) finns upptaget i Gibsons svenska slangordbok från 1969, och har alltså bevisligen minst 20 år på nacken. Med tanke på tiden för filmerna med Alan Ladd kan man anta att det är ca 15 år äldre.

Genom att det är ett typiskt vardagligt talspråksuttryck ser man det sällan i skrift, och det har inte funnit sin väg in i de vanliga ordböckerna (men det finns med i Svenska språknämndens ”Nyord i svenskan”, tryckt 1986). Liksom många andra slangbetonade rikssvenska uttryck har det inte heller fått någon nämnvärd spridning i finlandssvenskan.

Källa: https://web.archive.org/web/20140812223438/http://www.kotus.fi/index.phtml?l=sv&s=1443
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in