2016-04-15, 11:04
  #4873
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Benon
Joh. 1:1 Var Ordet "Gud" eller "en gud"?

Det är en fråga som bibelöversättare måste överväga närde skall översätta första versen i Johannesevangeliet.

I Nya världens översättning återges versen: "I begynnelsenvar Ordet, och Ordet var hos Gud, och Ordet var en gud."(Johannes 1:1)
En del andra översättningar återger den sista delen av versen så att den förmedlar tanken att Ordet var"gudomlig". (A New Translation o f theBible, James Moffatt;The New English Bible)

Men många översättningar återger sista delen av Johannes 1:1 på följande sätt: "Och Ordet var Gud. " (Kursiverat av oss; Bibel 2000; Svenska Folkbibeln)

Både den grekiska grammatiken och sammanhanget ger en tydlig indikation på att Nya världens översättning återger versen korrekt och att "Ordet" inte är identisk med den "Gud" som nämns tidigare i versen.

Men det råder ändå delade meningar om hur den här versen skall förstås, eftersom den grekiska som användes under det första århundradet inte hade någon obestämd artikel (mot svarande svenskans "en" eller "ett").

Det är därför mycket intressant att undersöka en bibelöversättning på ett av de språk som talades under de första århundradena enligt den vanliga tideräkningen.

Denna översättning skrevs på koptiska, närmare bestämt den sahidiska dialekten av koptiskan. Det koptiska språket talades i Egypten under de första århundradena v.t., och den sahidiska dialekten var en tidig litterär form av språket.

I ett bibliskt uppslagsverk sägs det angående de äldsta koptiska bibelöversättningarna: "Eftersom LXX [Septuaginta] och NT [Nya testamentet] översattes till koptiska under 200-talet v.t. är den koptiska översättningen grundad på grek. hss [grekiska handskrifter] som är betydligt äldre än de flesta handskrifter som finns tillgängliga idag." (TheAnchorBibleDictionary)
Texten på sahidisk koptiska är särskilt intressant av två skäl.

För det första återspeglar den en bibelförståelse som fanns före 300-talet, då treenigheten blev en officiell lära.
För det andra liknar den koptiska grammatiken engelskans (och svenskans) grammatik på en viktig punkt.

De tidigaste översättningarna av Nya testamentet gjordes på syriska, latin och koptiska. Syriska och latin saknar obestämd artikel, precis som den tidens grekiska. Koptiskan, däremot, gör inte det. Thomas O.
Lambdin, forskare i semitiska språk, säger: "1 koptiskan används både bestämd och obestämd artikel på ett sätt som påminner mycket om hur de används på engelska." (Introduction to Sahidic Coptic)
Den koptiska översättningen ger därför en mycket intressant inblick i hur Johannes 1:1 uppfattades på den tiden.


Vad finner vi då?
Den sahidiska översättningen använder obestämd artikel tillsammans med ordet "gud" i den sista delen av Johannes 1:1.Om vi återger den översättningen på svenska lyder den alltså: "Och Ordet var en gud."
Det är tydligt att översättarna på den tiden förstod att det som står i Johannes 1:1 inte betyder att Jesus var den allsmäktige Guden. Ordet var en gud, inte Gud den Allsmäktige.
Det spelar inte så stor roll vad som menades, eftetsom inga belägg för att det är sant, har presenterats.
Citera
2016-04-15, 11:56
  #4874
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av kiss74
För att slippa mera tjafs: vilka är dessa "alldeles för många saker" som har gått i uppfyllelse?

Bara för att inte göra dig allt för förvirrad skriver jag Israel.
Men har du inte läst och förstått bibeln så är det meningslöst att förklara vidare för dig.

Som dem brukar säga "det är svårt att förklara för en som inte förstår".

Mvh.
Citera
2016-04-15, 11:57
  #4875
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av kiss74
Det spelar inte så stor roll vad som menades, eftetsom inga belägg för att det är sant, har presenterats.



Anar att du inte tror på något, vill inte ha eller se bevis.
Citera
2016-04-15, 12:23
  #4876
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av failuretoexist
Bara för att inte göra dig allt för förvirrad skriver jag Israel.
Men har du inte läst och förstått bibeln så är det meningslöst att förklara vidare för dig.

Som dem brukar säga "det är svårt att förklara för en som inte förstår".

Mvh.
Ja, det är nog lättare att förklara för dom som redan förstår. Men vad är meningen med det, förutom att du får bekräftelse av redan "frälsta"? Fast religiösa brukar ju gilla att diskutera endast med "ja-sägare".
Citera
2016-04-15, 12:25
  #4877
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Benon
Anar att du inte tror på något, vill inte ha eller se bevis.
Jo, bevis skulle inte skada. Samma sorts bevis som du skulle kräva för att t.ex. tro att Allah är den sanna guden.
Citera
2016-04-15, 12:41
  #4878
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av kiss74
Jo, bevis skulle inte skada. Samma sorts bevis som du skulle kräva för att t.ex. tro att Allah är den sanna guden.



Du ser bevis för Skapelsen, men vill inte se.

Allah betyder herren, men vad är hams namn.
Gud är vår vän, då är det naturligt att känna namnet på sin Gud
Citera
2016-04-15, 12:59
  #4879
Medlem
Bogomils avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Benon
Du ser bevis för Skapelsen,

Inget sånt har hittills manifesterats.

Desutom skulle ett eventuellt bevis för skapelsen ändå inte vara ett bevis för bibeln.
Citera
2016-04-15, 13:02
  #4880
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Benon
Du ser bevis för Skapelsen, men vill inte se.

Allah betyder herren, men vad är hams namn.
Gud är vår vän, då är det naturligt att känna namnet på sin Gud
Jag skrev "t.ex.". Du kan sätta in vilken gud du vill där.
Jag kröver troligtvis samma bevis som du kräver för att byta tro.
Citera
2016-04-15, 13:35
  #4881
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av kiss74
Jag skrev "t.ex.". Du kan sätta in vilken gud du vill där.
Jag kröver troligtvis samma bevis som du kräver för att byta tro.


Byta tro?

Du gör ditt val och får skörda det du sått.

Men en vän (Gud) har ett namn, vem ska annars lyssna till di bön och tack.

Om det finns en grupp guda som heter herren, vem lyssnar då när du ropar på "herren"
Citera
2016-04-15, 14:47
  #4882
Medlem
BewilderedHulders avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Smeso
Jaha, och vad har du för belägg för att det är den enda sanningen?
Att det står så i bibeln är inget belägg, för det står i andra böcker att det är helt sant att begynnelsen skett på annat sätt.

Brahma har skapat världen enligt den hinduiska tron.

I skapelseberättelsen Enuma elish skildras hur guden Marduk skapar världen av urtidsdraken Tiamats kropp. Den bevarade fullständiga texten av Enuma elish återfanns i Assurbanipalbiblioteket från 600-talet f.Kr. i Nineve.

Bara några exempel.

Om ett ord fanns så måste det ha bildats på något sätt. Eller vilken betydelse av "ordet" har du använt ovan?

Och så får du gärna förklara hur ett enda ord kan leda till ett helt universum ...

När jag var liten med kyrkans småbarnstimmar, kyrkans barnkör och en vackert illustrerad bok med bibliska berättelser så var gud en snäll farbror som satt och dinglade med benen på sitt stora fluffiga moln och tittade på sina lekande barn. Alltid vakande med ett leende så att inget ont skulle hända. Sedan visade det sig att det inte alls var sant. Nu har jag förstås inte läst hela bibeln så det är möjligt att det finns fler sanningar att finna där. För mig är det den enda begripliga sanningen. "Ordet" är gåvan att kommunicera och att sätta ord på det som gör ont. Då blir det lite ljusare.
Lite lättare att andas. Så tror jag. Vad tror du att "Ordet" betyder?

Och menar inte på något vis att det är omöjligt att det finns andra gudar.


Citat:
Ursprungligen postat av Benon
Joh. 1:1 Var Ordet "Gud" eller "en gud"?

Det är en fråga som bibelöversättare måste överväga närde skall översätta första versen i Johannesevangeliet.

I Nya världens översättning återges versen: "I begynnelsenvar Ordet, och Ordet var hos Gud, och Ordet var en gud."(Johannes 1:1)
En del andra översättningar återger den sista delen av versen så att den förmedlar tanken att Ordet var"gudomlig". (A New Translation o f theBible, James Moffatt;The New English Bible)

Men många översättningar återger sista delen av Johannes 1:1 på följande sätt: "Och Ordet var Gud. " (Kursiverat av oss; Bibel 2000; Svenska Folkbibeln)

Både den grekiska grammatiken och sammanhanget ger en tydlig indikation på att Nya världens översättning återger versen korrekt och att "Ordet" inte är identisk med den "Gud" som nämns tidigare i versen.

Men det råder ändå delade meningar om hur den här versen skall förstås, eftersom den grekiska som användes under det första århundradet inte hade någon obestämd artikel (mot svarande svenskans "en" eller "ett").

Det är därför mycket intressant att undersöka en bibelöversättning på ett av de språk som talades under de första århundradena enligt den vanliga tideräkningen.

Denna översättning skrevs på koptiska, närmare bestämt den sahidiska dialekten av koptiskan. Det koptiska språket talades i Egypten under de första århundradena v.t., och den sahidiska dialekten var en tidig litterär form av språket.

I ett bibliskt uppslagsverk sägs det angående de äldsta koptiska bibelöversättningarna: "Eftersom LXX [Septuaginta] och NT [Nya testamentet] översattes till koptiska under 200-talet v.t. är den koptiska översättningen grundad på grek. hss [grekiska handskrifter] som är betydligt äldre än de flesta handskrifter som finns tillgängliga idag." (TheAnchorBibleDictionary)
Texten på sahidisk koptiska är särskilt intressant av två skäl.

För det första återspeglar den en bibelförståelse som fanns före 300-talet, då treenigheten blev en officiell lära.
För det andra liknar den koptiska grammatiken engelskans (och svenskans) grammatik på en viktig punkt.

De tidigaste översättningarna av Nya testamentet gjordes på syriska, latin och koptiska. Syriska och latin saknar obestämd artikel, precis som den tidens grekiska. Koptiskan, däremot, gör inte det. Thomas O.
Lambdin, forskare i semitiska språk, säger: "1 koptiskan används både bestämd och obestämd artikel på ett sätt som påminner mycket om hur de används på engelska." (Introduction to Sahidic Coptic)
Den koptiska översättningen ger därför en mycket intressant inblick i hur Johannes 1:1 uppfattades på den tiden.


Vad finner vi då?
Den sahidiska översättningen använder obestämd artikel tillsammans med ordet "gud" i den sista delen av Johannes 1:1.Om vi återger den översättningen på svenska lyder den alltså: "Och Ordet var en gud."
Det är tydligt att översättarna på den tiden förstod att det som står i Johannes 1:1 inte betyder att Jesus var den allsmäktige Guden. Ordet var en gud, inte Gud den Allsmäktige.

Väldigt intressant läsning. Tack!
Citera
2016-04-15, 15:43
  #4883
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av failuretoexist
Bara för att inte göra dig allt för förvirrad skriver jag Israel.
Men har du inte läst och förstått bibeln så är det meningslöst att förklara vidare för dig.

Som dem brukar säga "det är svårt att förklara för en som inte förstår".

Mvh.

Israel alltså. För att detta påstående om uppfyllda profetior ska kunna granskas, så bör du skriva ner exakt vilken profetia det är som uppfyllts och hur. Gärna så detaljerat som möjligt.
Citera
2016-04-15, 16:02
  #4884
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Benon
Byta tro?

Du gör ditt val och får skörda det du sått.

Men en vän (Gud) har ett namn, vem ska annars lyssna till di bön och tack.

Om det finns en grupp guda som heter herren, vem lyssnar då när du ropar på "herren"
Om det finns bara en gud, så behöver jag väl knappast något namn när jag ber?
En allsmäktig gud borde kunna räkna ut vem bönen är till, även om jag inte säger något namn.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in