2015-05-06, 10:34
  #1
Medlem
pedrinos avatar
Detta ord, grinder, används i olika sporter och aktiviteter men framförallt i golf.

En "grinder" betyder en spelare som kanske inte alltid har mest talang eller ser ut att spela speciellt bra, men som alltid på något sätt är med i toppen i alla fall.

Vad skulle ordet på svenska vara här?
Citera
2015-05-06, 10:44
  #2
Medlem
DyingAtheists avatar
Citat:
Ursprungligen postat av pedrino
Detta ord, grinder, används i olika sporter och aktiviteter men framförallt i golf.

En "grinder" betyder en spelare som kanske inte alltid har mest talang eller ser ut att spela speciellt bra, men som alltid på något sätt är med i toppen i alla fall.

Vad skulle ordet på svenska vara här?

I hockey brukar "brunkare" vara en bra översättning på "grinder".
Citera
2015-05-06, 10:51
  #3
Medlem
Jag tolkar grinder som någon som "grinds it out", d.v.s. som övervinner motgångar med
blod, svett och tårar snarare än genom talang eller tur. Således skulle jag föreslå kämpe eller slitvarg. Av din beskrivning att döma skulle begreppet dock kunna ha en delvis annan betydelse i golf.
Citera
2015-05-06, 11:10
  #4
Medlem
pedrinos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tor-Ulf
Jag tolkar grinder som någon som "grinds it out", d.v.s. som övervinner motgångar med
blod, svett och tårar snarare än genom talang eller tur. Således skulle jag föreslå kämpe eller slitvarg. Av din beskrivning att döma skulle begreppet dock kunna ha en delvis annan betydelse i golf.

Jo men det stämmer. Det är någon som "grinds it out". Dock i golf så är det svårt att vara en "kämpe", då det är en relativt lugn och stillastående "sport".

En längre förklaring är att en golfare som är en "grinder" slår inte speciellt långt. De slår inga snygga slag eller imponerar på någon. Men de spelar jämnt och stabilt. De lägger sig nära flaggan och sänker puttarna. Har inga stora dalar.

Tack för svaren.

Vad tycks om ordet "knegare"?
__________________
Senast redigerad av pedrino 2015-05-06 kl. 11:12.
Citera
2015-05-06, 13:39
  #5
Medlem
PeterNosters avatar
Ett översättningsprogram ger synonymerna.

kvarn: mill, grinder
slipare: grinder
oxeltand: molar, molar tooth, grinder

Närmast är väl då en spelare som "maler på" genom att vara uthållig.
Slitvarg är nog mitt föslag.
Citera
2015-05-06, 13:43
  #6
Medlem
CommonSenses avatar
en "grinder" är även nått man använder när man ska smula ner weed =)
Citera
2015-05-06, 13:50
  #7
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av DyingAtheist
I hockey brukar "brunkare" vara en bra översättning på "grinder".

Det är Stockholmsslang som ofta missuppfattas. Det klassiska svenska ordet för detta är »vattenbärare«.
Citera
2015-05-06, 20:02
  #8
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av pedrino
Jo men det stämmer. Det är någon som "grinds it out". Dock i golf så är det svårt att vara en "kämpe", då det är en relativt lugn och stillastående "sport".

En längre förklaring är att en golfare som är en "grinder" slår inte speciellt långt. De slår inga snygga slag eller imponerar på någon. Men de spelar jämnt och stabilt. De lägger sig nära flaggan och sänker puttarna. Har inga stora dalar.

Tack för svaren.

Vad tycks om ordet "knegare"?

Det ordet används helt enkelt inte som en självklar synonym i detta sammanhang. Kan iofs säkert användas inne i en förklarande mening. Slitvarg som nämnts är det vanliga.
Då är jobbare faktiskt bättre och används ibland.

Observera, att det finns helt säkert en skillnad mellan jobbare och knegare: jobbare är en som som fastän ingen storstjärna, men kämpar på och sliter, och därför hamnar vanligen på övre halvan i individuella sporter, och är en helt oundgänglig del i ett lagbygge.
Knegare är snäppet svagare, någon som deltar och visst svettas även han och tar sina smällar när det behövs, men har inga ambitioner att utmärka sig. En utfyllnad i lagbygget, helt enkelt.


Det av någon nämnda vattenbärare låter som en bänknötare, dvs en som vanligen sitter i avbytarbåset, och sätts in enkom när många är skadade, eller segern respektive nederlaget är helt klara... Det är alltså inte alls någon av de bättre spelarna. Såvida inte denne stjärnan vill låta extra modest, eller är halvskadad, skall inte spela men hålls ändå i reserv.
Citera
2015-05-06, 20:07
  #9
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Det är Stockholmsslang som ofta missuppfattas. Det klassiska svenska ordet för detta är »vattenbärare«.
Eller, äldre, innan cykeln hade blivit en så stor sport i Sverige att den kunde driva metaforer i annan sportterminologi, det av Tor-Ulf redan nämnda slitvarg. Men slitvargar kunde vara högt uppskattade. Tord Lundström var den ultimata slitvargen i hockey på sextio- och sjuttiotalet.
Citera
2015-05-06, 20:21
  #10
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Eller, äldre, innan cykeln hade blivit en så stor sport i Sverige att den kunde driva metaforer i annan sportterminologi, det av Tor-Ulf redan nämnda slitvarg. Men slitvargar kunde vara högt uppskattade. Tord Lundström var den ultimata slitvargen i hockey på sextio- och sjuttiotalet.


Tord Lundström vill jag nog mer kategorisera som en hjälpgumma än en slitvarg. Lundström är gamla Tre Kronors motsvarighet till Boris Michajlov.
Citera
2015-05-07, 14:02
  #11
Medlem
Gullegubbens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av pedrino
Detta ord, grinder, används i olika sporter och aktiviteter men framförallt i golf.

En "grinder" betyder en spelare som kanske inte alltid har mest talang eller ser ut att spela speciellt bra, men som alltid på något sätt är med i toppen i alla fall.

Vad skulle ordet på svenska vara här?

Jag skulle säga gnetare eller gnetspelare. Någon som spelar klokt, tålmodigt, koncentrerat och resultatinriktat, som gör få misstag och som håller humöret i schack, både i med- och motgång. Någon som flyger under radarn.

Här är en golfare som beskriver sig som "gnetare".

"Den enda ”äkta” Stockholmaren bland deltagarna. Enligt egen utsago kommer hans största utmaning vara att förstå dialekten på alla övriga då han knappt varit utanför Stockholms sjuttioskyltar. Något av en gnetare på banan som inte spelar med så mycket flärd men ändå brukar hålla ihop det. Har en något annorlunda huvudrörelse i svingen som många PGA-tränare försökt att åtgärda men utan framgång. Trots sin trevliga framtoning kan han bryta ut i kraftiga ramsor om alltings jävlighet när saker inte går som han vill. Kommer ändå bidra med med många..."
__________________
Senast redigerad av Gullegubben 2015-05-07 kl. 14:09.
Citera
2015-05-07, 18:14
  #12
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Tord Lundström vill jag nog mer kategorisera som en hjälpgumma än en slitvarg. Lundström är gamla Tre Kronors motsvarighet till Boris Michajlov.
Fast de där båda begreppen ligger inte riktigt på samma axel. Hjälpgumma är en uppgift. Slitvarg är en spelartyp. Spelartypen slitvarg passar ofta bra till uppgiften hjälpgumma.
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in