Citat:
Ursprungligen postat av
Ibiza80
http://edition.cnn.com/video/data/2.0/video/bestoftv/2014/10/30/exp-margot-wallstrom-sweden-recognizes-palestine.cnn.html
Lyssna på det här inslaget där utrikesminister Margot Wallström intervjuas av CNN och pratar engelska. Hur är det möjligt att en person i hennes position, som tillbringat de senaste 10-12 åren utomlands och (gissar jag) haft engelska som sitt arbetsspråk, har ett så dåligt uttal.
Hör hon inte hur det låter? Hör hon inte hur engelskspråkiga människor låter? Varför försöker hon inte imitera dem litegrann?
Det låter ju värre än Mona Sahlins engelska. (Nä, nu var jag taskig).
Fy vilken fräck, otrevlig, arrogant och överlägsen kommentar.
Du pratar naturligtvis felfri engelska eller?
Vem tror du att du är?
Och sen när blev perfekt engelska ett krav för att man ska kunna göra ett ministerjobb i Sverige?
(Eller är det korten på bordet om vilka som egentligen håller i trådarna i Sverige...)
Människor som Wallström har har tolkar och översättare som jobbar med dem. Så länge dessa gör sitt jobb så har hennes engelska ingen inverkan på hennes prestationer.
Underligt däremot med Bildt, som dyrkar USA, verkar vara där flera gånger i månaden och har varit deras lydigaste svenska lakej i decennier inte ens fixar att skicka korta Twitter meddelanden utan att krångla in sig.
På pinsamhetsskalan för Sverige, när det gäller engelska, så är alla engelska skyltar och slogans med grammatikfel, underliga meningskonstruktioner och konstig vokabulär ett större problem.
De syns runt om i Stockholm bl.a. omedelbart efter man landar på Arlanda och sen konsekvent runt stan i Stockholm. Det lyser folk i ögonen och är helt onödigt eftesom skyltarna och slogans är riktade mot svenskar. Men det ser lite obildat ut. Att Wallströms engelska inte är perfekt är inget konstigt för någon i den engelsktalande världen. Varför skulle den vara perfekt när hon är född och uppvuxen i Sverige och bor i Sverige?