2013-10-28, 18:48
  #1
Medlem
Väldigt många icke-skånska svenskar tycker det är extremt svårt att förstå danska, och hävdar att det danska språket skiljer sig markant från svenska. Jag tror mest att folk anser detta pga sättet man uttalar ord på i Danmark. På Island och Färöarna så lär dem sig danska i skolan som andraspråk, fast dem uttalar det inte så som man gör i Danmark.

Här är en intervju med den färöiska sångerskan Eivør på danska. Ni som annars har svårt att förstå danska, har ni även svårt att förstå vad som sägs i den här intervjun? För mig låter det som en blandning mellan svenska och norska, låter ibland lite som gotländska. Men där är faktiskt danska, fast utan det "grötiga". Det är precis såhär som danska låter om man avstår från att använda danskt uttal. Dialekten kallas för "Gøtudanska" och sägs vara ganska svår att förstå för danskar, men desto enklare för svenskar och norrmän. Vad tycker ni?

http://www.youtube.com/watch?v=hJCimiapQmM
__________________
Senast redigerad av vaultkeeper 2013-10-28 kl. 18:54.
Citera
2013-10-28, 19:26
  #2
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av vaultkeeper
Väldigt många icke-skånska svenskar tycker det är extremt svårt att förstå danska, och hävdar att det danska språket skiljer sig markant från svenska. Jag tror mest att folk anser detta pga sättet man uttalar ord på i Danmark. På Island och Färöarna så lär dem sig danska i skolan som andraspråk, fast dem uttalar det inte så som man gör i Danmark.

Här är en intervju med den färöiska sångerskan Eivør på danska. Ni som annars har svårt att förstå danska, har ni även svårt att förstå vad som sägs i den här intervjun? För mig låter det som en blandning mellan svenska och norska, låter ibland lite som gotländska. Men där är faktiskt danska, fast utan det "grötiga". Det är precis såhär som danska låter om man avstår från att använda danskt uttal. Dialekten kallas för "Gøtudanska" och sägs vara ganska svår att förstå för danskar, men desto enklare för svenskar och norrmän. Vad tycker ni?

http://www.youtube.com/watch?v=hJCimiapQmM
Jag tycker framför allt att Eivør snarast pratar norska. Intervjuaren pratar ju fullt normal norska, och hon säger ju till exempel ut och inte ud, och kjærlighet, med tje-ljud i början och t på slutet, i ställt för kærlighed. Men lätt att begripa var hon naturligtvis, och grann var hon också.
Citera
2013-10-28, 19:38
  #3
Medlem
C-3POs avatar
När danskar pratar långsamt och tydligt är det inga problem alls att förstå vad de säger. Det känns som att svenskan står närmare danskan än norskan men så har vi ju det här med hur danskarna pratar som ställer till det.
Citera
2013-10-28, 19:56
  #4
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Jag tycker framför allt att Eivør snarast pratar norska. Intervjuaren pratar ju fullt normal norska, och hon säger ju till exempel ut och inte ud, och kjærlighet, med tje-ljud i början och t på slutet, i ställt för kærlighed. Men lätt att begripa var hon naturligtvis, och grann var hon också.
Färöisk danska är känd för att vara mycket likt norska (och därav även svenska), dem uttalar helt enkelt danska ord på ett färöiskt vis, vilket gör att man kan ifrågasätta om det verkligen är danska. Egentligen så är väl de 3 skandinaviska fastlandsspråken 3 stycken standardiserade dialekter om man tänker efter, finns till exempel en hel del norska dialekter som för mig är betydligt enklare att förstå än till exempel jämtländska. Färingar talar alltid på det här viset när dem pratar med folk från Sverige, Norge eller Danmark, och det kommer från den danska dem lär sig i skolan.

Ett annat exempel är den första minuten av det här videoklippet:
http://www.youtube.com/watch?v=Bu7mVJ5zL8M
Citera
2013-10-28, 22:09
  #5
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av vaultkeeper
Väldigt många icke-skånska svenskar tycker det är extremt svårt att förstå danska, och hävdar att det danska språket skiljer sig markant från svenska. Jag tror mest att folk anser detta pga sättet man uttalar ord på i Danmark. På Island och Färöarna så lär dem sig danska i skolan som andraspråk, fast dem uttalar det inte så som man gör i Danmark.

Här är en intervju med den färöiska sångerskan Eivør på danska. Ni som annars har svårt att förstå danska, har ni även svårt att förstå vad som sägs i den här intervjun? För mig låter det som en blandning mellan svenska och norska, låter ibland lite som gotländska. Men där är faktiskt danska, fast utan det "grötiga". Det är precis såhär som danska låter om man avstår från att använda danskt uttal. Dialekten kallas för "Gøtudanska" och sägs vara ganska svår att förstå för danskar, men desto enklare för svenskar och norrmän. Vad tycker ni?

http://www.youtube.com/watch?v=hJCimiapQmM

Hennes danska med (färöiskt uttal) är t o m lättare att förstå än Oslonorska och många varianter av svenskt talspråk.

Det lustiga är att många danskar sägs tycka att det är knepigt att förstå färingar när de snackar danska (såvida färingarna inte har adapterat ett mer standarddanskt uttal). Jag är ganska övertygad om att svenskar och norrmän generellt tycker hennes uttal är lättare att förstå än en typisk dansk 20-årig person gör.
__________________
Senast redigerad av Paganini 2013-10-28 kl. 22:15.
Citera
2013-10-28, 22:27
  #6
Medlem
Svenska står faktiskt närmare danska än norska. Svenska och danska härstammar från fornöstnordiska, en dialekt av fornnordiska som talades i Sverige och Danmark fram till 1300-talet. Norska, färöiska och isländska däremot härstammar från fornvästnordiska, dialekten som talades i Norge, på Island och på Färöarna.

Svenska och danska räknas som östnordiska språk, medans norska, färöiska och isländska räknas som västnordiska språk. Dock är det ändå lättare för de flesta svenskar att förstå norska, för att deras uttal är mer likt svenskt uttal. Men däremot om man talar danska fast utan det danska uttalet, så blir det förvånansvärt likt svenska.
Citera
2013-10-28, 22:30
  #7
Medlem
johnlund213s avatar
Detta var det tydligaste icke Svenska språket jag har hört. Men det är för mig fan ingen Danska, det är i mina öron inget som Danska och Gatudansk har gemensamt och detta låter som övertydlig Norska vilket är motsattsen till de flesta Norska dialekter i minaöron.
Citera
2013-10-28, 22:41
  #8
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av johnlund213
Detta var det tydligaste icke Svenska språket jag har hört. Men det är för mig fan ingen Danska, det är i mina öron inget som Danska och Gatudansk har gemensamt och detta låter som övertydlig Norska vilket är motsattsen till de flesta Norska dialekter i minaöron.

Beror på hur man ser på det. När hon exempelvis säger "...fordi jeg er bange for at de ska dø..." är det ganska tydligt att hon har danska skriftspråket som utgångspunkt. Hennes uttal däremot påminner betydligt mer om en svensk eller norsk dialekt och har som du säger inte mycket med danskt uttal att göra.
Citera
2013-10-28, 22:49
  #9
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av johnlund213
Detta var det tydligaste icke Svenska språket jag har hört. Men det är för mig fan ingen Danska, det är i mina öron inget som Danska och Gatudansk har gemensamt och detta låter som övertydlig Norska vilket är motsattsen till de flesta Norska dialekter i minaöron.
Man lär sig inte norska på Färöarna, man lär sig färöiska och danska. Dock så uttalar man det danska språket 100% med färöiskt uttal baserat på danskt skriftspråk, vilket får det att låta extremt annorlunda från riksdanska, ännu mer annorlunda än bornholmska.
__________________
Senast redigerad av vaultkeeper 2013-10-28 kl. 23:01.
Citera
2013-10-28, 23:02
  #10
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av vaultkeeper
Man lär sig inte norska på Färöarna, man lär sig färöiska och danska. Dock så uttalar man det danska språket 100% med färöiskt uttal baserat på danskt skriftspråk, vilket får det att låta extremt annorlunda från riksdanska, ännu mer annorlunda än bornholmska.

Många islänningar lär sig ju även danska i skolan. Även deras talade danska brukar vara väldigt enkel att förstå tack vare den isländska accenten.
Citera
2013-10-28, 23:02
  #11
Medlem
http://sv.wikipedia.org/wiki/G%C3%B8tudanskt

Citat:
Gøtudanskt (färöiska: gøtudanskt, IPA: [ˈgøːtʊdaɲ̊kst], betyder ordagrant "gatudanska" eller "Gøta-danska") är den särskilda accenten av danska som tidigare[när?] kännetecknade den talade danskan på Färöarna. Denna form av danska används fortfarande då man sjunger traditionella danska sånger.

Gøtudanskt påminner om de norska accenterna och är därmed lättförståeligt för såväl danskar som svenskar och norrmän. Accenten har ett färöiskt tonfall och kännetecknas av att den i högre grad uttalar stavelserna i ett ord än riksdanskan. Den har inte heller det kännetecknande stötljudet som de danska dialekterna har och har en hårdare klang.
Citera
2013-10-28, 23:07
  #12
Medlem
Triremers avatar
Intressant! Hon har en väldigt vacker dialekt som är lätt att förstå. För ett par år sedan träffar jag och en polare några färöiskor som pratade likt tjejen i klippet. Vi trodde att de bara försökte härma oss.
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in