Citat:
Beror på hur man ser på det. När hon exempelvis säger "...fordi jeg er bange for at de ska dø..." är det ganska tydligt att hon har danska skriftspråket som utgångspunkt. Hennes uttal däremot påminner betydligt mer om en svensk eller norsk dialekt och har som du säger inte mycket med danskt uttal att göra.
Hon har helt klart inte ett Danskt uttal, Norska skriftspråket var länge helt identiskt med det Danska, idag så kan man ut ifrån ett Danskt perspektiv säga att Norska skrivspråket är Danska fast med lite stavfel.
Citat:
Om du lyssnar på hennes uttal så utgår hon inte alls ifrån det Danska skriftspråket, inga förmjukande konsonater precis som i Norskan, det finns dialekter på Jylland som tex Vendelbomål som visar up väldigt många likheter med Svenskan presis som Gatudanskan gör, men jag är ganska säker på att Vendelbomål ändå ligger närmare standarddanska i ljuduttal etc något som Färöskan värkligen inte gör.. Till och med vi här i södrasverige ligger närmare det Danska uttalet än vad tjejen i videon gör.
Tänk okså på att Island och Färöarna tiillhörde Norge tidigare och att man förmodligen haft mycket mer kontakt med Norge och Norskan än vad man hade med Danskan även om Norge tillhörde Danmark på den tidspunkten, så har språken/dialekterna alltid varit annolunda vilket detta visar tydlgt.
Sedan så är ditt Bornholm exempel helt orelevant med tanke på att Bornholm tillsammans med Skåneland alltid har varit en central del av det Danskariket, du kunde likagärna nämna Sönderjysk som exemple på en dialekt som är långt i från rigsdanska