Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2013-10-28, 23:08
  #13
Medlem
johnlund213s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Paganini
Beror på hur man ser på det. När hon exempelvis säger "...fordi jeg er bange for at de ska dø..." är det ganska tydligt att hon har danska skriftspråket som utgångspunkt. Hennes uttal däremot påminner betydligt mer om en svensk eller norsk dialekt och har som du säger inte mycket med danskt uttal att göra.



Hon har helt klart inte ett Danskt uttal, Norska skriftspråket var länge helt identiskt med det Danska, idag så kan man ut ifrån ett Danskt perspektiv säga att Norska skrivspråket är Danska fast med lite stavfel.


Citat:
Ursprungligen postat av vaultkeeper
Man lär sig inte norska på Färöarna, man lär sig färöiska och danska. Dock så uttalar man det danska språket 100% med färöiskt uttal baserat på danskt skriftspråk, vilket får det att låta extremt annorlunda från riksdanska, ännu mer annorlunda än bornholmska.


Om du lyssnar på hennes uttal så utgår hon inte alls ifrån det Danska skriftspråket, inga förmjukande konsonater precis som i Norskan, det finns dialekter på Jylland som tex Vendelbomål som visar up väldigt många likheter med Svenskan presis som Gatudanskan gör, men jag är ganska säker på att Vendelbomål ändå ligger närmare standarddanska i ljuduttal etc något som Färöskan värkligen inte gör.. Till och med vi här i södrasverige ligger närmare det Danska uttalet än vad tjejen i videon gör.

Tänk okså på att Island och Färöarna tiillhörde Norge tidigare och att man förmodligen haft mycket mer kontakt med Norge och Norskan än vad man hade med Danskan även om Norge tillhörde Danmark på den tidspunkten, så har språken/dialekterna alltid varit annolunda vilket detta visar tydlgt.


Sedan så är ditt Bornholm exempel helt orelevant med tanke på att Bornholm tillsammans med Skåneland alltid har varit en central del av det Danskariket, du kunde likagärna nämna Sönderjysk som exemple på en dialekt som är långt i från rigsdanska
Citera
2013-10-28, 23:10
  #14
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av vaultkeeper
Svenska och danska räknas som östnordiska språk, medans norska, färöiska och isländska räknas som västnordiska språk.

Är inte det en sanning med modifikation när danskan haft så stort inflytande över östnorskan?

Traditionellt bokmål är ser ut att vara väldigt likt danska. Den har t.ex. inte västnordiska diftonger, u istället för o, eller a-omljud.

https://no.wikipedia.org/wiki/Bokm%C..._oslodialekten
Citera
2013-10-28, 23:28
  #15
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Paganini
Många islänningar lär sig ju även danska i skolan. Även deras talade danska brukar vara väldigt enkel att förstå tack vare den isländska accenten.
Ja, isländsk danska är också mycket lättförståelig för svenskar och norrmän. Det är obligatoriskt att lära sig danska på både Island och Färöarna, precis som med svenska i Finland.

Här kan ni höra isländsk danska:

http://www.youtube.com/watch?v=z5IB6mBKe2o

Norskt, färöiskt och isländskt uttal är relativt likt svenska, dock är det bara norska där även språket är tillräckligt likt svenska för att svenskar ska kunna förstå det. Det danska språket är väldigt likt svenska, men uttalet är det inte. Så danska med färöiskt eller isländskt uttal blir mycket lättförståeligt för svenskar.
__________________
Senast redigerad av vaultkeeper 2013-10-28 kl. 23:34.
Citera
2013-10-28, 23:36
  #16
Medlem
johnlund213s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av vaultkeeper
Ja, isländsk danska är också mycket lättförståelig för svenskar och norrmän. Det är obligatoriskt att lära sig danska på både Island och Färöarna, precis som med svenska i Finland.

Här kan ni höra isländsk danska:

http://www.youtube.com/watch?v=z5IB6mBKe2o

Norskt, färöiskt och isländskt uttal är relativt likt svenska, dock är det bara norska där även språket är tillräckligt likt svenska för att svenskar ska kunna förstå det. Det danska språket är väldigt likt svenska, men uttalet är det inte. Så danska med färöiskt eller isländskt uttal blir väldigt lättförståeligt för svenskar.




Snackar folket från Island och Färöarna danska med en svensk så blir det ju typ som Norska det är det jag har sagt helta tiden, det är en helt annan accant än vad man har i det traditionella danmark samtidigt som att man inte använder sig av de central danska ljuduttalen som man i sverige är så glada för.
__________________
Senast redigerad av johnlund213 2013-10-28 kl. 23:40.
Citera
2013-10-28, 23:40
  #17
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Hominem
Är inte det en sanning med modifikation när danskan haft så stort inflytande över östnorskan?

Traditionellt bokmål är ser ut att vara väldigt likt danska. Den har t.ex. inte västnordiska diftonger, u istället för o, eller a-omljud.

https://no.wikipedia.org/wiki/Bokm%C..._oslodialekten
Ja egentligen så borde väl norska idag anses som östnordiskt, eftersom danskarna har fördärvat det riktiga norska språket genom åren av ockupation. Om det inte vore för att Norge var en del av Danmark så länge, så skulle norska idag antagligen vara som isländska och färöiska i både ord och uttal. Många forskare anser att norska inte längre är ett västnordiskt språk. Men historiskt sett så är det det, och fortfarande officiellt.

Något jag undrat är varför svenskt och norskt (och även isländskt och färöiskt) uttal är likt svenska, medans danskt uttal inte är det. Borde vara tvärtom då både svenska och danska är östnordiskt.
Citera
2013-10-28, 23:41
  #18
Medlem
johnlund213s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av vaultkeeper
Ja egentligen så borde väl norska idag anses som östnordiskt, eftersom danskarna har fördärvat det riktiga norska språket genom åren av ockupation. Om det inte vore för att Norge var en del av Danmark så länge, så skulle norska idag antagligen låta som isländska och färöiska. Många forskare anser att norska inte längre är ett västnordiskt språk. Men historiskt sett så är det det, och fortfarande officiellt.

Något jag undrat är varför svenskt och norskt (och även isländskt och färöiskt) uttal är likt svenska, medans danskt uttal inte är det. Borde vara tvärtom då både svenska och danska är östnordiskt.



Svenskarna har varit lika duktiga på att fördärva Danska och Norska språk eller? man ska inte kasta sten i glashus.
Citera
2013-10-28, 23:43
  #19
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av johnlund213
Snackar folket från Island och Färöarna danska med en svensk så blir det ju typ som Norska det är det jag har sagt helta tiden, det är en helt annan accant än vad man har i det traditionella danmark samtidigt som att man inte använder sig av de central danska ljuduttalen som man i sverige är så glada för.
Ja det stämmer. Dem snackar även så om dem snackar med danskar och norrmän, det är helt enkelt deras sätt att uttala danska. Det låter som övertydlig norska, men det är inte norska.
Citera
2013-10-28, 23:50
  #20
Medlem
johnlund213s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av vaultkeeper
Ja det stämmer. Dem snackar även så om dem snackar med danskar och norrmän, det är helt enkelt deras sätt att uttala danska. Det låter som övertydlig norska, men det är inte norska.


officielt så är det danska eller hur men det betyder inte att det låter som danska för det, presis som skånska inte låter som rikssvenska.
Citera
2013-10-28, 23:53
  #21
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av johnlund213
Svenskarna har varit lika duktiga på att fördärva Danska och Norska språk eller? man ska inte kasta sten i glashus.
Ja, absolut. De enda språken som är någorlunda likt vårt ursprung fornnordiska är isländska och färöiska. Speciellt isländska, en islänning kan läsa en text på fornnordiska och förstå en hel del av det.

Svenskarna har fördärvat otaliga mängder av språk genom åren, däribland gutniska på Gotland, det danska språket i Skåne/Blekinge/Halland samt ett flertal samiska språk.
Citera
2013-10-29, 00:27
  #22
Medlem
Om man vänder på det hela, om man skulle uttala svenska ord och meningar med ett 100% danskt uttal, skulle det fortfarande vara svenska då? Detta styrker mitt argument ännu mer att de 3 nordiska huvudspråken egentligen bara är 3 standardiserade dialekter av skandinaviska, det handlar mer om uttal och accent än språkliga och grammatiska skillnader.

Man kan se en liknande sak i forna Jugoslavien, där man helt plötsligt delat upp det serbokroatiska språket i 4 stycken standardiserade dialekter som nu kallas för "språk", nämligen serbiska, kroatiska, bosniska och montenegrinska. Detta av rent av patriotiska anledningar, talare av dessa 4 "språk" förstår varandra för det mesta och innan 90-talet så ansågs det vara samma språk, men inte längre.

Däremot i Europas tyskspråkiga länder så ser man det inte så, finns en hel del skillnader mellan rikstyska (högtyska), österrikiska och schweizertyska, men man anser det ändå som samma språk för att skillnaderna är dialektala. I synnerhet schweizertyska är väldigt annorlunda från rikstyska och kan vara rätt så svårt att förstå för en rikstysk, men fortfarande en dialekt.

För att ge er en aning om hur väldigt olikt schweizertyska låter från normal rikstyska:

http://www.youtube.com/watch?v=tdBMmzNXeUQ

http://www.youtube.com/watch?v=E3-UfPCubsE


Som ni kan höra, så är det inte alls i närheten av det tyska uttal man är van vid att höra. Men fortfarande samma ord för det mesta, eller liknande ord.

De tyskar jag har talat med som kan svenska har sagt att österrikiska för dom är som norska är för oss, och schweizertyska är för dom som danska är för oss. Dom anser att det är rätt så konstigt att man delat upp skandinaviska i 3 olika språk, då skillnaderna inte är större än skillnaderna mellan huvuddialekterna i Tyskland, Österrike och Schweiz.
Citera
2013-10-29, 00:31
  #23
Medlem
Caesar Johansens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av vaultkeeper

Här är en intervju med den färöiska sångerskan Eivør på danska. Ni som annars har svårt att förstå danska, har ni även svårt att förstå vad som sägs i den här intervjun? För mig låter det som en blandning mellan svenska och norska, låter ibland lite som gotländska. Men där är faktiskt danska, fast utan det "grötiga". Det är precis såhär som danska låter om man avstår från att använda danskt uttal. Dialekten kallas för "Gøtudanska" och sägs vara ganska svår att förstå för danskar, men desto enklare för svenskar och norrmän. Vad tycker ni?

http://www.youtube.com/watch?v=hJCimiapQmM
Hon talar så kallad götudanska.
Citera
2013-10-29, 00:53
  #24
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Caesar Johansen
Hon talar så kallad götudanska.
Korrekt. Men många svenskar skulle nog uppfatta det som norskt eftersom att inga danska uttal används, men det är helt klart det danska skriftspråket som används som grund. Själv tycker jag att götudanska är ännu lättare att förstå än enkla norska dialekter som de i Oslo och Östfold. Götudanska är en av de mest neutrala skandinaviska dialekterna, faktiskt.

Har hört att det finns en hel del islänningar som kallar deras danska för "skandinaviska". Själv anser jag att skandinaviska egentligen är ett språk fast med 3 standardiserade dialekter, precis som serbokroatiska som är ett språk med 4 standardiserade dialekter.

Men så länge som svenska, danska och norska anses som officiellt olika språk, så är götudanska en dansk dialekt.
__________________
Senast redigerad av vaultkeeper 2013-10-29 kl. 01:07.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback