2011-09-18, 16:00
  #409
Medlem
Lightnights avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tebo
Så amerikaner som inte har någon koll på Australien kan alltså inte prata flytande engelska?

Om du hade läst inlägget jag citerade hade du insett att vi pratar om folk som lär sig engelska som främmande språk, främst svenskar. Det är det som tråden handlar om. Sen tror jag inte att alla amerikaner förstår australiensisk engelska.
Citera
2011-09-18, 16:25
  #410
Bannlyst
Tre ord som många svenskar har svårt att uttala enligt mina empiriska undersökningar är

Potion
Theme
National

Svenskar tenderar att säga Poison, teme, NaTional, dvs de uttalar T:et i national när det skall vara stumt.

Personligen har jag svårt att uttala "that"
Citera
2011-09-18, 18:19
  #411
Medlem
Det har säkert skrivits här förut men vissa säger ju f istället för th som t.ex. "Fanks" och liknande.

Vissa säger även t istället för th som ovanstående skriver
Citera
2011-09-18, 19:45
  #412
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av nejmenhej3
Det har säkert skrivits här förut men vissa säger ju f istället för th som t.ex. "Fanks" och liknande.

Vissa säger även t istället för th som ovanstående skriver

De blir säkert förstådda ändå.
Citera
2011-09-18, 22:13
  #413
Medlem
Beserwissers avatar
De använder en svensk ordföljd.
Citera
2011-09-18, 22:47
  #414
Medlem
Här är ett band som har blandat ihop thee (du) och the (bestämd artikel). Vet dock inte om det är ett "vanligt" fel.
http://www.myspace.com/thesatans

Apropå sh-ljudet som togs upp tidigare: Det finns ju en känd svensk reklamkampanj som bygger på (felaktigheten) att sheep och cheap uttalas likadant.
Citera
2011-09-18, 22:48
  #415
Medlem
District9s avatar
Älskar när dom säger GARANTI på engelska, när det egentligen heter warranty på engelska..

*EDIT*

wow, epic fail av mig... det finns visst ett ord som heter "guarantee" å¨engelska... nu ska jag ställa mig i hörnet och skämas för resten av natten.. va fan.. lär sig något nytt varje dag
__________________
Senast redigerad av District9 2011-09-18 kl. 22:51.
Citera
2011-09-19, 00:04
  #416
Medlem
SC4RECR0Ws avatar
Något jag stör mig på mycket är när folk uttalar ord med v i som w. Exempel Nashville blir Nash-will. Aaarg.. hatar det!
Citera
2011-09-19, 00:47
  #417
Medlem
DDKs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av wils
Jag måste bara skriva att det värsta jag vet. Är när folk inte kan skilja på A och AN.

"Ive got a apple " ASIOÖDHAIOÖSDHASIO RAGEQUIT.

"A hour " -.-'

Dessa människor måste ha nåt fel innanför pannbenet. Låter ju inte ens nästan rätt!!!!

Fast det där stämmer ju inte. Massor av amerikaner använder "a" genomgående i talspråk och även om det kanske inte är grammatiskt korrekt i skriven engelska är det inget generalfel att prata på det sättet. Finns betydligt värre grejer att störa sig på.

Kanske någon i tråden vet om det där med att alltid säga "a" är dialektalt eller har någon annan förklaring?
Citera
2011-09-19, 01:31
  #418
Medlem
Enigms avatar
Att svenskar bryter och inte kan uttala vissa engelska ord är ju inget som vi är ensamma om. Att helt få bort svensk brytning är väldigt väldigt svårt men det är ju inte direkt uttalet på "three" som avgör om man är duktig på engelska.

Klarar man av att prata grammatiskt rätt och inte har fy-skam-svensk brytning så låter det bra mycket bättre än någon som säger "came you here right now?!" med pefekt uttal. Tror det är som någon sa att det är ordföljden som många svenskar snubblar lite på.

Prepositioner har väldigt många svårt för, är ibland lite osäker själv men som tur är så är det inte jättenoga. Finns gott om Amerikaner t.ex. som inte har koll på det själva så ska man inte skriva en bok på engelska eller undervisa så klarar man sig nog ganska bra med att säga "the book is at the table" istället för "the book is on the table"

Annars så talar väl svenskar ganska bra engelska över lag om man jämför med många andra länder? Under mina vistelser i USA så är det något som många ofta påpekar.
__________________
Senast redigerad av Enigm 2011-09-19 kl. 01:44.
Citera
2011-09-19, 01:39
  #419
Medlem
Enigms avatar
Citat:
Ursprungligen postat av District9
Älskar när dom säger GARANTI på engelska, när det egentligen heter warranty på engelska..

*EDIT*

wow, epic fail av mig... det finns visst ett ord som heter "guarantee" å¨engelska... nu ska jag ställa mig i hörnet och skämas för resten av natten.. va fan.. lär sig något nytt varje dag

Warranty används som oftast när det gäller garanti för produkter, t.e.x en dator medans "guarantee" används som svenskans "garantera" "I can guarantee you wont find anybody like me"

Jag har iaf inte hört guarantee användas som substitut för warranty och om det gör det så är det iaf väldigt sällsynt om man inte råkara vara svensk och frågar "Haauw låånngg are the garantiii on dis mobajjlll fååån?!" så du behöver inte skämmas så mycket.
Citera
2011-09-19, 01:56
  #420
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av DDK
Fast det där stämmer ju inte. Massor av amerikaner använder "a" genomgående i talspråk och även om det kanske inte är grammatiskt korrekt i skriven engelska är det inget generalfel att prata på det sättet. Finns betydligt värre grejer att störa sig på.

Kanske någon i tråden vet om det där med att alltid säga "a" är dialektalt eller har någon annan förklaring?

Det har säkert o göra med min medfödda störning att om jag har bestämt mig att så ska det vara, så ska det vara så.
Jobbigt det där... Raderna måste även sitta så det står göteborgs rapé på snusdosan och inte sitter fel.
Jämta tal på ljudnivåmätarn på stereo apparater.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in