2010-09-25, 09:46
  #1
Medlem
Promotions avatar
För att vara petig; heter det inte "svensk krona?" Man säger ju t.ex. "den svenska kronan" när man pratar om den svenska valutan. Men så fort man går över till en mer 'singular' benämning så går man över på kronor, av någon skum anledning.
Citera
2010-09-25, 09:50
  #2
Medlem
Ettan^s avatar
Nu kanske jag är trött och missförstår dig..

Singular: En krona, en svensk krona
Plural: Två kronor, två svenska kronor

Singular är väl inte "kronor"?

EDIT: Fan också, nu ser ordet kronor helt sjukt ut för mig. Hatar när det blir så, man upprepar ett ord flera gånger och till slut låter det inte ens som ett ord längre.
Citera
2010-09-25, 09:54
  #3
Medlem
JaneCs avatar
Det känns som om tråden nog kommer att befinna sig i ett ganska stort förvirringstillstånd tills TS förklarar närmare vad "en mer 'singular' benämning" egentligen betyder?
Citera
2010-09-25, 09:55
  #4
Medlem
Promotions avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Ettan^
Nu kanske jag är trött och missförstår dig..

Singular: En krona, en svensk krona
Plural: Två kronor, två svenska kronor

Singular är väl inte "kronor"?

EDIT: Fan också, nu ser ordet kronor helt sjukt ut för mig. Hatar när det blir så, man upprepar ett ord flera gånger och till slut låter det inte ens som ett ord längre.

Det är just det som är min poäng. "Sveriges valuta är (svensk) krona." inte "Sveriges valuta är (svenska) kronor." - det senare låter som om vi har flera olika valutor.

Engelsmännen säger ju också "Swedish krona", men vi gör det inte själva i vanligt tal.

Citat:
Ursprungligen postat av JaneC
Det känns som om tråden nog kommer att befinna sig i ett ganska stort förvirringstillstånd tills TS förklarar närmare vad "en mer 'singular' benämning" egentligen betyder?

Skulle nog varit citattecken på det. "Mer singular" betyder att det inte alls är mer singular att prata om plural.
Citera
2010-09-25, 09:57
  #5
Medlem
Ettan^s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Promotion
Det är just det som är min poäng. "Sveriges valuta är (svensk) krona." inte "Sveriges valuta är (svenska) kronor." - det senare låter som om vi har flera olika valutor.

Engelsmännen säger ju också "Swedish krona", men vi gör det inte själva i vanligt tal.

Okej, jag tror att jag förstår vad du menar.

Du tycker alltså att vi borde säga "200 svenska krona"?

Jag har för övrigt hört folk som benämner den svenska valutan som "crowns" på engelska, och då går det bra med singular och plural (one swedish crown, ten swedish crowns).
Citera
2010-09-25, 10:04
  #6
Medlem
JaneCs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Promotion
Det är just det som är min poäng. "Sveriges valuta är (svensk) krona." inte "Sveriges valuta är (svenska) kronor." - det senare låter som om vi har flera olika valutor.
Jaha? Varför det? Om jag säger:

Min favoritmaträtt är svenska köttbullar.

så låter det väl inte som om jag har flera favoritmaträtter? Enda sättet att få det att låta som om vi har flera valutor är väl just att inleda med "Sveriges valutor ...".

Citat:
Ursprungligen postat av Promotion
Engelsmännen säger ju också "Swedish krona", men vi gör det inte själva i vanligt tal.

Gör de verkligen alltid det? Google ger träffar både på "Swedish kronas" och "Swedish kronor". Pengar (precis som köttbullar) förekommer ju av naturliga skäl sällan i enstaka exemplar och då är det väl den naturligaste saken i världen att (beroende på sammanhang) använda plural?

Om engelsktalande har en tendens till att använda singular oftare än vi så kan det ju lika gärna bero på att "krona" ur deras perspektiv är ett främmande ord som de inte lika naturligt vet hur de ska hantera (böja).
__________________
Senast redigerad av JaneC 2010-09-25 kl. 10:18.
Citera
2010-09-25, 11:11
  #7
Medlem
DanteAlighieris avatar
Hur ska "svenska kronor" översättas till engelska?
Citera
2010-09-25, 11:33
  #8
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av DanteAlighieri
Hur ska "svenska kronor" översättas till engelska?
Det verkar som om "Swedish Kronor" dominerar, medan "Swedish Crowns" / "Swedish Kronas" förekommer mera sparsamt.

På den tiden det fanns en särskilda iberiska valutor så sa vi »spanska pesetas« och »portugisiska escudos« med de romanska språkens plural-s. Någon gång ser/hör vi »dollars« med engelskt plural-s i svensk text/tal.

http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_4217 ... Swedish krona/kronor
Citera
2010-09-25, 14:01
  #9
Medlem
JaneCs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Det verkar som om "Swedish Kronor" dominerar, medan "Swedish Crowns" / "Swedish Kronas" förekommer mera sparsamt.
http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_4217 ... Swedish krona/kronor
Även "Swedish kronors" är, av helt oundvikliga skäl, ganska vanligt. Iaf på nätet.
Citera
2010-09-25, 20:03
  #10
Medlem
Promotions avatar
Citat:
Ursprungligen postat av JaneC
Gör de verkligen alltid det? Google ger träffar både på "Swedish kronas" och "Swedish kronor".

Jag vet inte hur mycket jag litar på din googlestatistik. Här är annars lite mer (sökord - antal träffar):

"swedish kronors" - 3.480

"swedish crowns" - 33.100

"swedish kronas" - 49.900

"swedish crown" - 55.400

"swedish kronor" - 341.000

"swedish krona" - 3.580.000
Citera
2010-09-25, 23:40
  #11
Medlem
InnocentWar1s avatar
Finner vi någon motsvarighet till (krona -> crown), det vill säga att översätta valutans inhemska namn till det andra språkets motsvariga ord. Jag tycker personligen att det är en tämligen fånig konstruktion.
Citera
2010-09-26, 00:06
  #12
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av InnocentWar1
Finner vi någon motsvarighet till (krona -> crown), det vill säga att översätta valutans inhemska namn till det andra språkets motsvariga ord. ...
Det spegelvända gör vi ju stup i ett när vi talar om ammerikànska daler. Den ammerikànska dalern är nu nere i sex å åtti. Hundra daler kostar under sjuhundra spänn.
__________________
Senast redigerad av Egon3 2010-09-26 kl. 00:10.
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in