Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2005-06-13, 11:23
  #1
Medlem
Att språk tenderar att sträva mot att vara så enkla som möjligt håller nog alla här med om, och att talspråket för det mesta är föregångare när det gäller förenklingen antar jag är självklart. Nu till det jag gått och funderat på ett tag. Varför säger man "våran" och "eran" när det är de "riktiga" orden är kortare? (vår, er)


//Omi
Citera
2005-06-13, 13:54
  #2
Medlem
Farbror Sallads avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Omikr0n
Att språk tenderar att sträva mot att vara så enkla som möjligt håller nog alla här med om, och att talspråket för det mesta är föregångare när det gäller förenklingen antar jag är självklart. Nu till det jag gått och funderat på ett tag. Varför säger man "våran" och "eran" när det är de "riktiga" orden är kortare? (vår, er)

Det skulle ju kunna vara nån kasus-böjning? Som i "för allan del"... Alltså i så fall motsvarande "för eran del".
Citera
2005-06-13, 15:58
  #3
Medlem
Ja det låter ju inte helt fel faktiskt.

//Omi
Citera
2005-06-13, 15:59
  #4
Medlem
Makehastes avatar
Har inte "eran" och "våran" successivt försvunnit? Jag tyckte man hörde det lite överallt runt mitten och slutet på 90-talet, men nu är det riktigt länge sen jag hörde någon säga det sist. En fluga?
Citera
2005-06-13, 16:06
  #5
Moderator
Ruskigbusss avatar
Det är möjligt att det har minskat, eller så har man vant sej, men när det grasserade som mest - kunde man ju få brev från förhoppningsvisa företagare som skrev dessa ord.

Detta störde mej alltid till den grad att jag inte kunde läsa färdigt - utan matade det runda arkivet med såna alster.

Förmodligen var det såna som trodde att precis för att de är längre - så är de finare ...
Citera
2005-06-13, 17:11
  #6
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Farbror Sallad
Det skulle ju kunna vara nån kasus-böjning? Som i "för allan del"... Alltså i så fall motsvarande "för eran del".

Det kan nog vara riktigt. Helst när man jämför det med dom nordiska språk som bevarat kasus-böjning, dvs. isländska och färöiska.

isländska:
- mask. - fem. - neutr.
n: vor - vor - vort
a: vorn - vora - vort
d: vorum - vorri - voru
g: vors - vorrar - vors

färöiska:
- mask. - fem. - neutr.
n: vár - vár - várt
a: váran - vára - várt
d: várum - vári - várum
g: várs - várar - várs

Alltså kan vi säga att våran är ackusativ singularis maskulinum.
Citera
2005-07-26, 11:49
  #7
Medlem
annica, sthlms avatar
vårt el. vårat

Hjälp mig nu- snabbt som satan...
Skriver man `vårt skriftspråk´ eller `vårat skriftspråk´
vad är talspråk- vårt eller vårat?
Citera
2005-07-26, 11:51
  #8
Medlem
morsuss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av annica, sthlm
Hjälp mig nu- snabbt som satan...
Skriver man `vårt skriftspråk´ eller `vårat skriftspråk´
vad är talspråk- vårt eller vårat?

Självklart vårt på båda frågorna...
Citera
2005-07-26, 11:56
  #9
Medlem
annica, sthlms avatar
Då menar du att `vårat´ överhuvud taget alls inte existerar?
Citera
2005-07-26, 11:58
  #10
Medlem
kurdiss avatar
Vårat är nog högst dialektalt utal
Citera
2005-07-26, 12:00
  #11
Medlem
Ursas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av annica, sthlm
Då menar du att `vårat´ överhuvud taget alls inte existerar?

Vårat är talspråk. Dock gör man bäst i att undvika det även i tal, eftersom det låter lite illa
Citera
2005-07-26, 12:05
  #12
Medlem
annica, sthlms avatar
Okey- då blir jag alltså tvungen att krypa till kors denna gång.
*sur som fan*
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in