2010-04-02, 13:00
  #13
Medlem
FimpenAs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Fraser av det här slaget är del av protokollet för att föra en dialog, och även avsluta ett ämne eller avbryta för andra göromål.

I Västergötland hör man varianter på följande.

— Kölden har slagit sig, så den har.

Den avslutande frasen är en direkt motsvarighet till engelskans "... hasn’t it" / "... no doubt about it".

I koncentrad form betyder sådana fraser ungefär: Det är min [betämda] åsikt, om du har en annan åsikt så lyssnar jag gärna på den, annars är vi väl överens.

Ett utkastat »Jo du så att« under en paus markerar att konversationen fortgår och det kan vara tillfälle att byta ämne. Ordet är fritt. »Så var det med det« är lite mera bryskt men inte nödvändigtvis ovänligt.

Okej! Då vet jag hur det ligger till då! Ett riktigt roligt uttryck none the less!
Citera
2010-04-02, 13:13
  #14
Medlem
Kusin Klusters avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Fraser av det här slaget är del av protokollet för att föra en dialog, och även avsluta ett ämne eller avbryta för andra göromål.
(...)
Ett utkastat »Jo du så att« under en paus markerar att konversationen fortgår och det kan vara tillfälle att byta ämne. Ordet är fritt. »Så var det med det« är lite mera bryskt men inte nödvändigtvis ovänligt.
Det är lite som en auktionsutropares "första, andra och tredje". Man talar om för de andra att "själv har jag inget att tillägga men är det någon som har något mer att säga i detta ämnet är det väl bäst att passa på nu innan vi går vidare till något annat"

"..Så dé" har jag hört i Västergötland men då är det alltid den som haft ordet sist som säger det och pausen är vanligtvis inte lika lång som innan "Jodusåatteee", som kan sägas av vem som helst i gruppen som samtalat.
Citera
2010-04-02, 20:45
  #15
Medlem
Hegamons avatar
Det var väldigt mycket hypoteser om att det är ett uttrycket för att bryta tystnaden och gå vidare. Jag bor i Blekinge och håller med om att uttrycket som nämnts ovan "sauäremäatt" används vid just sådana tillfällen i Blekinge. Men "Joråsåatt" uppfattar jag inte på det viset.

"jodusåatte" eller "Joråsåatt" har jag alltid tolkat som landsbygdens sätt att sätta sig över
stockholmskans och deras attityd lite. Ett resultat av ett slags omvänt småstadskomplex.
Ofta så uttalas uttrycket med härmad stockholmsdialekt, vad jag hört.
Uttrycket kommer ifrån uppfattningen att stockholmare över lag pratar strunt.

Därför passar "Joråsåatt" bäst för att påivra att någon:

1. Skojja till det lite då man anser att någon pratar strunt.
2. En grupp har "kafferep" och man vill påpeka att de ägnar sig åt kvalificerat struntprat.
3. Eller att någon person försöker besserwissa utan att själv ta hånsyn till sina bristande kunskaper eller själv förstå sin okunskap.
Citera
2010-04-02, 21:53
  #16
Medlem
buyzabas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Oliwa
Använder det inte själv, men har hört det både där jag är uppväxt (norra Uppland) och där jag bor. (Blekinge)

I Blekinge finns dessutom varianten "Jodusåatt, sauäremäatt". Används av både gamla och unga i "pinsamma tystnader".
Haha, i Småland använder speciellt gamlingar det också. Sau äre mä att!
Citera
2010-04-02, 22:02
  #17
Medlem
Boglas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Fraser av det här slaget är del av protokollet för att föra en dialog, och även avsluta ett ämne eller avbryta för andra göromål.

I Västergötland hör man varianter på följande.

— Kölden har slagit sig, så den har.

Den avslutande frasen är en direkt motsvarighet till engelskans "... hasn’t it" / "... no doubt about it".

I koncentrad form betyder sådana fraser ungefär: Det är min [betämda] åsikt, om du har en annan åsikt så lyssnar jag gärna på den, annars är vi väl överens.

Ett utkastat »Jo du så att« under en paus markerar att konversationen fortgår och det kan vara tillfälle att byta ämne. Ordet är fritt. »Så var det med det« är lite mera bryskt men inte nödvändigtvis ovänligt.
Fin analys. Men är inte "så jag har" o.s.v. småländskan i sitt esse?
Citera
2010-04-02, 22:22
  #18
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Bogla
Fin analys. Men är inte "så jag har" o.s.v. småländskan i sitt esse?
Mina referenser har jag kring "treriksröset" mellan Halland/Småland/Västergötland. Så jag kan inte med säkerhet skilja på Ullared/Gislaved/Svenljunga.
Citera
2010-04-02, 22:35
  #19
Medlem
Dygdepladdrares avatar
I mina öron låter det väldigt mycket sörmlänsk landsbygd. Att jooråsåattes vagga står i Eskilstuna tror jag på. Uttrycket motsvarar norrlänskans: knipa ihop läpparna, andas ut genom näsan och titta snett nedåt.
Citera
2010-05-05, 15:51
  #20
Medlem
angeldusters avatar
Om man ändå har sabbat svenskan tillräckligt så heter den sk meningen: "Jorå så atte." Gärna så utdarget som möjligt: "Jorååå sååå atteeeeeh" ungefär.

Angeldust - born and raised in Norrland.
Citera
2010-05-05, 15:54
  #21
Medlem
Dingbatss avatar
Eurosat.
Citera
2010-05-05, 15:58
  #22
Medlem
angeldusters avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Dingbats
Eurosat.

I love it.
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in