2003-12-21, 04:24
  #1
Medlem
lar_berts avatar
Jag har lyssnat på "Bordell-mammas visor". Finner den mycket underhållande. Men det är ett ord i "Mutta-spricka polka" som jag funderar över. Ordet "mengar", "mänger" eller "menger". Det är svårt att höra vilket, eftersom dom sjunger så snabbt. I de textsidor jag sett över låtarna från skivan så står det "mänger". Texten går:

"Mutta-spricka, mutta-spricka mänger tillbaka, mänger tillbaka
mutta-spricka, mutta-spricka mänger tillbaka bums"

Vet någon?
Citera
2003-12-21, 04:32
  #2
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av lar_bert
Jag har lyssnat på "Bordell-mammas visor". Finner den mycket underhållande. Men det är ett ord i "Mutta-spricka polka" som jag funderar över. Ordet "mengar", "mänger" eller "menger". Det är svårt att höra vilket, eftersom dom sjunger så snabbt. I de textsidor jag sett över låtarna från skivan så står det "mänger". Texten går:

"Mutta-spricka, mutta-spricka mänger tillbaka, mänger tillbaka
mutta-spricka, mutta-spricka mänger tillbaka bums"

Vet någon?


Som jag tolkade frågan så undrar Du helt sonika vad ordet mengar betyder... Är det rätt?

Mengar betyder helt enkelt pengar, uttalat av en finsk hora med sedvanlig brytning. Johnny Bode ansåg väl att en finsktalande sköka rimligtvis borde säga mengar när hon hänsyftade ordet på de ting som utgjorde skälet till att hon sålde sin mutta.

// Roger P.
Citera
2003-12-21, 08:34
  #3
Medlem
lar_berts avatar
Då förstår jag. Jag misstänkte att det kunde handla om kosing, men jag var inte riktigt säker.

En annan Johnny Bode-fråga. Finns det någon som har, eller vet var man kan få tag på språkvarianterna (danska, tyska och framför allt engelska) på "Bordellmamma"? Finns det mp3or att tanka hem någonstans?
Citera
2021-07-18, 08:19
  #4
Avslutad
Citat:
Ursprungligen postat av lar_bert
Jag har lyssnat på "Bordell-mammas visor". Finner den mycket underhållande. Men det är ett ord i "Mutta-spricka polka" som jag funderar över. Ordet "mengar", "mänger" eller "menger". Det är svårt att höra vilket, eftersom dom sjunger så snabbt. I de textsidor jag sett över låtarna från skivan så står det "mänger". Texten går:

"Mutta-spricka, mutta-spricka mänger tillbaka, mänger tillbaka
mutta-spricka, mutta-spricka mänger tillbaka bums"

Vet någon?

"Mengen" är Tyska och betyder "belopp".
Tyska var stort världs och handelsspråk på den tiden.
Alltså "beloppet tillbaka" för att "fittan sprack".

Textsidor för låtar har ofta fel där det är knepig text.

Mvh.
Citera
2021-07-18, 10:55
  #5
Medlem
Rebali179s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av lar_bert
Då förstår jag. Jag misstänkte att det kunde handla om kosing, men jag var inte riktigt säker.

En annan Johnny Bode-fråga. Finns det någon som har, eller vet var man kan få tag på språkvarianterna (danska, tyska och framför allt engelska) på "Bordellmamma"? Finns det mp3or att tanka hem någonstans?


Det fanns på soundcloud för ett tag sedan
Men de blev nedtagna vissa versioner
De danska och tyska finns vet jag
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in