Citat:
Ursprungligen postat av
nronewoke
Hur skriver man Ers nåd i plural? Alltså när man tilltalar flera domare åt gången. Frågor för jag har en grej...
Kan Ers nåder vara rätt?
Jag jag tycker inte att
Ers nåd är något lämpligt sätt att översätta
Your Honour som domartilltal på engelska. (Vilket det verkar som att du är ute efter.)
Ers nåd motsvarar mer engelskans
Your Grace, som är det formella tilltalet av hertigar, hertiginnor och biskopar i Storbritannien. Det har använts i svenskan för att tilltala betitlad adel, alltså grevar/grevinnor och friherrar/friherrinnor, men är nog utdött sedan sådär hundra år tillbaka. Och en svensk domare har alltså aldrig någonsin tilltalats så.
Vad man verkligen har använt, och fortfarande kan använda, som tilltal till en svensk domare under pågående förhandling är
Herr (eller
Fru)
domare. Vill man göra pluralis av detta, går det bra med
Herrar/Fruar domare så länge domarna är av samma kön. Annars sitter man på pottkanten.
Men visst,
Ers nåder är korrekt pluralisform för
Ers nåd om du nu prompt måste använda det tilltalet.