2008-06-09, 21:08
  #1
Medlem
rävflickans avatar
Hej.

Håller på att lära mig jugoslaviska med ett par vänner. Nu behöver jag en ordbok men vet inte vilken som man ska satsa sina sparade slantar på.
Har inte hittat så många språkordbok på just detta språk. Har sökt på både jugoslaviska, kroatiska, serbiska men bara hittat dessa tre.

Lexin svensk-kroatiskt lexikon
ISBN 9189314085

Dahl, Adolf & Gustafsson, Anders
Jämförande ordbok från serbiska, kroatiska och bosniska till svenska
ISBN 9163114461

Jans serbokroatisk-svensk/svensk-serbokroatisk fickordbok
ISBN 9146184511

Har någon erfarenhet av dessa ordböcker? Eller vet ni någon annan som är bra? Jag är egentligen ute efter en ordbok med jugoslaviska - svenska och svenska - jugoslaviska men den fickordboken som jag hänvisade till tidigare i inlägget känns lite för liten.

Tacksam för all hjälp
Citera
2008-06-10, 14:18
  #2
Medlem
phlegms avatar
Dahl, Adolf & Gustafsson är alltid att föredra i sådana här sammanhang. Jag har inte kikat i just den ordboken du drar upp, men hyser ändå ruskigt bra känslor inför den.
Citera
2008-06-11, 12:15
  #3
Medlem
Serbokroatiska För Bövelen!!


varför vill du lära dig "jugoslaviska"?
jans ficklexikon suger.
Citera
2008-06-11, 15:22
  #4
Medlem
rävflickans avatar
Självklart är det fel att uttrycka sig med jugoslaviska men lärarna som själva är juggar använder sig av det. Alla förstår vad jag menar ändå med att man lär sig jugoslaviska. Och eftersom mina lärare blandar runt i de olika språken så kallar vi det jugoslaviska.

Vi lär oss det som är enklaste eller lättaste orden från de olika språkena som är så lika varandra, och på så sätt lär oss det snabbare. Målet är att vi ska kunna prata ganska flytande på 6 månader och åka ner till balkanhalvön och kunna klara oss själva i 2 veckor.

Citat:
jans ficklexikon suger.

ok men har du några tips om lexikon som inte "suger"?
__________________
Senast redigerad av rävflickan 2008-06-11 kl. 15:28.
Citera
2008-06-11, 16:31
  #5
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av rävflickan
Självklart är det fel att uttrycka sig med jugoslaviska men lärarna som själva är juggar använder sig av det. Alla förstår vad jag menar ändå med att man lär sig jugoslaviska. Och eftersom mina lärare blandar runt i de olika språken så kallar vi det jugoslaviska.

Vi lär oss det som är enklaste eller lättaste orden från de olika språkena som är så lika varandra, och på så sätt lär oss det snabbare. Målet är att vi ska kunna prata ganska flytande på 6 månader och åka ner till balkanhalvön och kunna klara oss själva i 2 veckor.



ok men har du några tips om lexikon som inte "suger"?


Ja, det är märkligt..

men okej, jag förstår. även om dom flesta därnere ju talar engelska, så ni klarar er nog ändå
Men eftersom språken ändå är såpass lika så är väl "jugoslaviska" mest lämpat för att få en ytlig förståelse för språket.

har tyvärr inget tips, letar själv efter dylikt lexikon.

jaja, lycka till med språkinlärning och resa!

peace
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in