Citat:
Ursprungligen postat av Anteaus
... "Partner" heter sedan detsamma i plural, men även "partners" går bra. Bestämd form plural är däremot "partnerna".
Festkommittén på firman undviker nog att diskutera huruvida kollegerna ska ha »partner
na« med. Det finns enkla omvägar, som om kollegerna ska ha med sina respektive. Eller om respektive partner ska bjudas med.
Dagens Computer Sweden på papper använder just formen
partnerna (best plur) upprepat på ett enda uppslag. Ordformen känns klumpig, när den inte är ett udda exempel. Till historien hör att jag som skattebetalare haft en viss semantisk ovilja mot »partnerna« som kommersiella aktörer.
I IT-världen har länge »partner« varit en eufemism för en Microsoft-lierad systemleverantör som ger »oberoende« råd åt kommuner, förvaltningar och företag. En "Microsoft Preferred Partner" kvitterar ut tvåsiffriga provisionsprocenter på programlicenser. Nu med molnteknik ska systemen inte installeras på kundens servrar.
Här är exemplet som både är en förargelse och en tröst för ett tigerhjärta (min markering):
... CS har räknat på en upphandling där det tydligt framgår att molnprovisionerna är en katastrof för partnerna.
... partnerna blir allt mer modstulna.
... dålig motivation hos partnerna.
Detta står jag ut med som skattebetalare. Bävrars gnagande är alltid till gagn för bävrarna, men inte nödvändigtvis gagnande för biotopen.
Ordboken avstår från att explicit ange formen »partnerna«. CS-reporten är en driven skribent och demonstrerar indirekt att formen »partners« behövs för genitiv. Precis, och »partners« som plural är ändå ett blindspår på vägen mot bestämd form plural.