Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Inte alls omöjligt. Däremot kan väl inte franska "et" vara infinitivmärke,
lika lite som ett svenskt "och".
Ett exempel med "och bada" på franska:
-- Ce liquide peut rester ā lavant de la bouche et baigner les dents.
Nej, du har förstås rätt. Jag menade "att" som infinitivmärke, även om det inte framstod helt klart bland mina grumligheter.
Mitt huvudspår är att "å" i svenskan är ett från början sonort fenomen som till vårt förtret avsatt sig i skrift.